Hi, Can you post the certificate? Sometimes it's good to have a second set of eyes.
Message Board Replies
PatriciaFriday 22nd October 2021, 03:30PM
Tuahnadroman/Tuahnadromman was an alternate name for the RC parish of Kilnamartyra https://registers.nli.ie/parishes/0071
The 1837 Lewis Topographical Dictionary of Ireland has an overview of Kilnamartry civil parish. The last paragraph discusses the RC district which was sometimes called Theronadromman (another variant spelling). https://www.libraryireland.com/topog/K/Kilnamartry-West-Muskerry-Cork.php
There is no official townland that has one of the various spellings of Tuahnadroman but obviously it is a local place name.
I will contact someone local to Co. Cork to see if they can determine where it is located.
Castlemore Roscommon, IrelandXO Volunteer ☘Friday 22nd October 2021, 05:08PM
Could John Albert have lived anywhere within that area maybe in an old village that doesn't exist anymore.
Virginia CrowleyFriday 22nd October 2021, 10:33PM
And what records could I look up to locate him and his family. I have gone into nils is there others. As I can't find his family.
Virginia CrowleyFriday 22nd October 2021, 10:37PM
The RC parish record for Kilnamartyra go back to 1803 which is very helpful for you. https://registers.nli.ie/parishes/0071 I searched the subscription site Roots Ireland and there is an October 2 1825 baptism in Kilnamartyra for a John Crowly with parents Patrick Crowly and Bridget Murphy. This John Crowly had an older brother Jeremiah 1823 and younger siblings Catherine 1828 Timothy 1830 Patrick 1833 Mary 1835. I did not locate the marriage record.
Let me know if this famly appears to be correct. There was another John Crowly baptized in Kilnamartyra in 1818.
FYI I did send off an e-mail to someone in Co. Cork to check on the location of Tuahnadroman.
Castlemore Roscommon, IrelandXO Volunteer ☘Saturday 23rd October 2021, 12:19PM
Hi Patricia I have no certificates only what family have said. As well as his death notice which it's been stated he was born in Toorinadrommon were he grew up . He died in 1898 age 76 so I've calculated he was born in 1823 or 24. Can anyone recheck it for me the calculation pl. I did come across in blue a baptism in Ballyvoig to Timothy and Margret Crowley Murphy married in 1815 26Jan.
in which the sponsor was a Patrick Crowley from Bandon.
Timothy father was a Dennis Crowley and Julia McGrath. I don't know what church the christening took place in.?
I tried too go back with Dennis parents etc and it was all in Gaelic lol I can't speak Gaelic. But who really is too say these are the right family. My brother stated he came from Bandon. I didn't even know were too start with that because of the different parishes. If I go back too the 1700's it's in Gaelic.
Virginia CrowleySunday 24th October 2021, 06:36AM
There are free church records for Cork at irishgenealogy.ie. The transcriptions are in English. I believe the registers are in Latin, not Gaelic; someone on IrelandXO should be able to translate if needed. Good luck.
PatriciaSunday 24th October 2021, 07:51AM
My name is Frank Fahy and I was asked by Denise of Ireland XO to hel[ you if possible.
I have asked one of my former Colleagues in Cork County Fire Service based in Macroom to try to find where this mysterious Toawland of Toorinadrummond is located in Macroom. I have already spent some time looking for it in Townland address databases available without success but my friend in Macroom may be able to help with local knowledge.
I dont meant to be unkind to his memory but as quite a high number of people of his time were illiterate, it is possible that the name inscribed on his gravestone may be a phonetic interpretation of a name he gave to an official at some time and was understandably written incorrectly and there was nobody to contradict the spelling. I have seen this in hundreds of cases and in some also where thye Clergyman making the entry in the Register mispelled the name or address and the family member giving the information was afraid to contradict the Clergyman. My friend in Macroom may well be familiar withy the Townland but spelled differently to the way it is pronounced locally.
I will get in touch with you when I hear back from him and continue to search in the meantime. You can contact me at anytime on my email address firstname.lastname@example.org
firehound63Wednesday 27th October 2021, 04:00PM
To the North West of Kilnamatrya there is a townland called Candromey, or Ceann Droma in the original Irish. This would sound like "Trauhadrommon" as you have it above and could have been misrecorded in spelling as is often the case. Not definite information but just a thought!
Good luck with the search
David Whyte, IrelandXO l Ballyhoura DevelopmentWednesday 27th October 2021, 04:07PM