Share This:

Michael Maguire, farmer, from Dummully to Australia

Hello,

Looking for a Michael Maguire,  born around 1827-30, parents named as Michael and Martha living at "Drumall", on the shipping list.

Michael, a 23 year old educated man, obtained employment as a school teacher on arrival in Sydney 1851.

Any records of Michael Maguire, farming in Drummully townland in 1850-1?

Thanks for your help.

Eire2Go

Tuesday 4th June 2019, 10:58PM

Message Board Replies

  • Miriam

    Wednesday 5th June 2019, 01:30PM
  • Thanks Miriam,

    Yes I saw that Michael, but he's in townland Derryelvin. It's the one in Drummully townland; Baron of Knockninny. Kinawley Parish, that is of interest.

    I could not find him. Extra information 'he was resident in 1851'.  Maybe Griffith went through after he had left. I guess there are no 1850-52 records available/

    Also my heading mispellt Dummully rather than Drummully! How canI I fix ?

    It's quite frustrating as the same name can be for many tonwlands, or parishes.  Who drew up the Civil Parish boundaries and when? I undertand that Griffith followed the local Irish names.

    Thanks for assistance.

    Eire2Go

    Wednesday 5th June 2019, 04:31PM
  • Griffith's Valuation was carried out between 1848 and 1864 so it can vary from place to place.

    Do you have other information that Kinawley parish is the one you are looking for. Either way, I would think that if he was resident in 1851 there is a good possibility that he was still there in later years, barring death or emigration of course.

    You can do a search on Griffith's by placename rather than surname, this option might be of help to you. 

    If you go to your account and then profile you can edit your posts. 

    Miriam

    Wednesday 5th June 2019, 05:37PM
  • Griffith's valuation was executed of those years, as you stated.  However it was a progressive exercise from one end of the island to the other.  The progression of the exercise, mapped to year/dates, is documented. Knowing the place (area / townlands) against valuation years is important when interpreting GV for genealogical purposes.  Equally important is knowing that GV recorded the names of lessees and immediate lessors, not family members or professionals/craftsmen/labourers/itinerant journeymen who were in each area when Grifith arrived.

    The original GV can provide more information than transcriptions coupled with online maps, because sometimes annotations describing father/widow/child relationships are visible. Other annotations that inform are strikeouts - edits when one tenant (or lessor) takes over from another. Primary documents provide most information.

    The important point to acknowledge is the rate of starvation deaths and evictions was critical over 1845-50 years.  Co. Fermanagh lost 25% of its people.  Particularly, Drummully lost 45%.  The demise of the local population drove emigration. It has been said that the county has not recovered its population.

    No, no other information re Kinawley; only the townland name Drummully, situated within Kinawley Parish.

    I agree, the GV seach by surname is handy. However, any annotations and amended names are essential information that should not be overlooked.

    Thank you for sharing how to edit. A handy trick to know.

     

    Eire2Go

    Thursday 6th June 2019, 11:30PM
  • Hi 

    As you probably know, there are little records available from that time. Maybe somebody has knowledge of the family but you will be very lucky to find actual records.

    The parish of Kinnally/Kinawley has birth records from 1835 perhaps you would find more family by trawling through them. There are also 4 years of funeral records 1853-1857 which might be worth looking at.

    Good luck with your research

     

    Miriam

    Friday 7th June 2019, 03:56PM
  • Yes.  Fr everyone researching Irish ancestry, the dearth of records is a known common problem.  And that is where DNA steps in as a verifiable proxy. 

    During the 'Famine/Emigration' years people literally took their records with them. By this I mean that when registering for work, marrying or dying  their knowledge of whence they came, is recorded in the 'new' country.

    DNA allows researchers, say Canada, to connect with others in, say New Zealand, and the records held by each 'new' country are available for comparison by both researchers.  Even if exact proof of baptism and marriage are not available, the combined evidence, the dates and the strenght of shared DNA are sufficient to propose a reasonable theory for place of origin.

    This is why voluntary DNA-testing of Irish people, of generations living in Ireland, is a valuable asset to the aspirations of IrelandXO. 

                                                                 A public THANK YOU to all IRISH who have taken a DNA-test.

    I agree, Diocese of Kilmore (Fermanagh/Cavan) records are valuable. I echo your use of "trawling", as it is necessary.  Records of Baptism, Marriage Funeral can be intermingled on the same page, or pages inverted, with another ceremony written on the upturned page.  One particular data provider was unaware this is a problem, despite my raising this 6 years ago.

    The problem is the commercial providers force these hand-scripted records through OCR algorithms and pro-formas for each type of ceremony.  Hence, numerous transcription errors. Also a NLI reel marked Baptisms, can contain Marriages and Funerals, especially or Kinawley Parish.

    Thank you for mentionig the availabe resource of 1853-57 funeral records.  Please share with all readers their whereabouts.

    Eire2Go

    Sunday 9th June 2019, 04:34AM