A fantastic resource for figuring out the pronunciation (and meaning) of an Irish placename is: logainm.ie.
Cluain Torc – the pasture of the boars
Early forms from Latin documents appear to show that the original name was Ceann Torc, ‘headland of the boars’ (e.g., 1186–7 ‘Canturg’, Pontificia Hibernica I; 1312 ‘Kyntork’, Calendar of Justiciary Rolls). The element cluain had replaced ceann by the middle of the 16th century (cf. 1550 ‘Clontork’), perhaps influenced by the more famous placename Cluain Tarbh/Clontarf
Click here for a list of townlands in the parish of Clonturk (Drumcondra).
Where you see a PLAY button, you can hear a recording of the pronunciation in its Anglicized and original Irish (Gaelic) forms.
HISTORICAL NAMES & SPELLING VARIATIONS
Be sure to click on the blue buttons falling under "Archival Records" to discover, not only a translation of the meaning of the name, but a list of alternative spellings (and any alternative names) for your selected townland.
These spelling alternatives (that SoundEx won't help you with) will proved invaluable in your searches through 19th century records.
|Address||Clonturk Civil Parish, Drumcondra, Dublin 9, Ireland|
|Parish(es)||Coolock (Dublin) Clonturk (Dublin)|