Share This:

Place names (now unused) mentioned in Knockainey “Aney” parish during the Cromwellian Settlement of Country Limerick in the latter half of the 17th century include,

Curkenkeele, Gortycornlea, Sceoard, Gortneline, Farranbally, Clashmore, Gortynskagh, Mortgage or Morgany, Killmacdonaghduff, Ballyvaney, Kilkellane, Cleyneshanagh, Knockaphadee, Gortnecaragh, Coology and Rathenvard.

At the same time Brittas was an area associated with the current townland of Elton.

Any information on these areas would be greatly appreciated.

Michael Cleary

Michael Cleary

Sunday 8th Jan 2012, 06:08PM

Message Board Replies

  •  

    REPOST: reply to previously posted question by Aine Barry.

    Any old place names for Patrickswell or Lough Gur?

    There may be some cross over with the names already given?? I believe the estate of John/Henry ? Bourchier  the 5th Earl of Bath  during Cromwell resettlement of county Limerick was quite safe. Is there any estate maps of Bourchier/de Sallis estate in Lough gur?

     The original “detailed Down survey maps prepared by Sir William Petty and completed in 1657 for Cromwell” are difficult to obtain as they are held in Paris. I believe some Irish libraries have copies (Public viewing?).

    I have a copy of a lesser map of the same period showing Country Limerick from William Petty's Hibernia Delineatio, or Atlas of Ireland.1683.It shows the lake as  “Lughguire”, and the New church area as ”killtollan or killkol-lan”???? Not sure if this helps.

    Dromleigh Townland ??

    Drumlaegh is the name of an area around the current interpretive centre beside  Lough Gur lake according to current ordnance survey maps.

     

     Regards

    Michael Cleary

    Michael Cleary

    Sunday 8th Jan 2012, 06:30PM
  •  

     

    One of the commonest names used in Irish was baile (plural bailte); a general term for "homestead" or "settlement". The modern official term for townland in Irish is baile fearainn (plural bailte fearainn). The term fearann means "land, territory, quarter".

    Baile is usually anglicised as bally (such as Ballydaly) and Fearann as farran (now unused “Farrangoosey & Farrancaslan” which were further areas mentioned in Aney parish during the Cromwellian  Settlement of Country Limerick in the latter half of the 17th century. Another modern day example would be Farranfore in Kerry).

    I assume Farrangoosey  was an area of enclosure for fowl in the village and Farrancaslan was  an area of enclosure around the present castle. 

    Any thoughts?

     

     

     

    Michael Cleary

    Monday 9th Jan 2012, 03:39PM

Post Reply