section 5 of 10
000000000000000000000000
01-00-01-02ad=17432 days in 48 julian years
03-04-05-06ad=18895 days in 52 julian years
07-08-09-10ad=20354 days in 56 julian years
11-12-13-14ad=21815 days in 60 julian years
15-16-17-18ad=23276 days in 64 julian years
19-20-21-22ad=24734 days in 68 julian years
270. Eochaid Ronn, king of Húi Maini, lived in the time of Ailill and Medb. There was a royal mane golden-yellow, dark-long upon him, so that it would be on the sides of the steed whereon Eochaid was riding. There was a tie (ronn) of red gold in that hair: it was a golden chain the weight of which was seven ounces. Hence he was named Eochaid Ronn.
271. Satni, that is Sat-ḟine, family of Satan .i. e. the Devil. For Satan was in the company of Lula Littenach from whom the Satni (descend). From him they were called Satni.
272. Senchán Torpest, i.e. Senchán whom a péistor monster profited when the spirit of wisdom appeared under a hideous form. At the time that Senchán went on a circuit into Scotland the spirit of poetry came in the shape of a loathly monster to meet him on his road, and conversed with him in the obscurity of poetry. Hence he was so named
23-24-25-26ad=26298 days in 72 julian years
26ad 72 julian Egyptian calendar years = 26298 days plus precession of the equinox = 26298 + 1 day torque westwards = 26299 days in 72 julian years
274. Medb of Cruachu and Cruachu itself, whence are they? Easy to say. Cruachu, that is Cróchen the Red-skinned, the handmaid of Medb's mother Etáin, 'tis from her that Medb of Cruachu and Cruachu itself got their names.
275. Cormac Conloinges, whence is it? Easy to say. 'Tis he that was head at the exile, and was chief of the Black Exile with Fergus son of Roich, when Fergus went in exile into the province of Connaught. For Cormac was one of the guarantors for the sons of Uisnech. And he was afterwards called Cormac the Champion of the Cairn. Thereof said the poet:
Cormac Conloinges, the Champion of the Cairn,
Hence he got that mighty name,
He was conn (head) of the loinges (exile) without disgrace.
He caused woe to the Ulaid.
276. Nia in Chairn again to mention. The White Cairn of the Watching, 'tis at that cairn he was champion, protecting his own province; for the four other provinces were in a warlike alliance against Conchobur and the province of Ulster, and Cormac Conloinges was champion of the five provinces at yon cairn. Hence was Cormac (called) Nia in Chairn Some of the learned assert that every place wherein there may be five stones, or any other five things, or the five provinces of Ireland, is properly called a cairn. So that hence Cormac was Nia in Chairn, that is, champion of the five provinces, etc. .
277. Munremur mac Eirrcind. Whence is it? Easy to say. Once upon a time Cet mac Magach entered the province of Ulster. A cry about him is raised. Mac Eirrginn answered the champion Cet. Cet made a spearcast at Mac Eirginn, and struck him in his neck. The neck (munél) swelled up so that it became thick (remur). Hence he bore (the nickname) Munremur.
278. Sál-cholg 'Heel-sword' and Mend ('Dumb') his son, whence are these additional names upon them? Easy to say. Cet mac Magach entered the province of Ulster on a foray. A cry about him is then raised. Sál-cholg answered him, and his son Mend. Cet gave a cast of a spear to Mend, striking him in the gullet and through the root of his tongue, so that he was dumb (mend) thereafter, and he gave a blow of his glaive, that is, of his sword, to Sál-cholg over his leg, and cut off his heel, so that he was lame thereafter. Wherefore the nicknames, Mend and Sál-cholga, were conferred upon them.
279. Cuscraid Mend Macha ('the Dumb of Macha'), whence in it? Easy to say. This was a custom of the Ulaid. Every young son of theirs who first took arms used to enter the provnce of Connaught ou a foray or to seek to slay a human being. So once upon a time Cuscraid, son of Conchobar, entered the province of Connaught. A cry is raised around him. Then Cet answered him. Cet wounded Cuscraid through his mouth, and shore off the point of his tongue, so that he was dumb (mend) thereafter
280. Lám Gábaid 'Hand of Danger', whence is he (so) called? Easy to say. Once Cet mac Magach invaded the province of Ulster. A cry is raised around him. Lám answered him, and the twain then encountered. Cet gave the champion a sword-blow in the conflict, and struck off one of his hands, so after that he was forced to retreat from Cet. Hence then he is called Lám Gábaid ('Hand of Danger'), for it was a great danger (gábud) to him to have his hand (lám) cut off, and he himself to be then forced to retreat from Cet.
110011001100110011001100110011001100110011001100First century A host to whom high deeds are truly easy,Of the race of Fergus of Uladh. Fergus of Uladh, i.e., Fergus Mac Roigh, exiled king of Ulster, in the first century, from which Let us turn our breast to the race of Fergus, Race of Fergus, ex-king of Ulster, in the first century. This Fergus, surnamed Mac Roigh, had three sons by Meadhbh, queen of Connaught, namely, O’Hart’s gives some light to the semi-mythical ancestors: THE LINE OF IR 63. Ros Ruadh: son of Rory Mór; married Roigh, daughter of an Ulster Prince.
64. Fergus Mór: his son; commonly called "Fergus MacRoy" or "Fergus MacRoich," from Roigh, his mother, who was of the sept of Ithe;
282. Fergus son of Roích, whence is it? Easy to say. Roich, daughter of Eochaid son of Daire, his mother, from her he was named. Or maybe Roch, daughter of Ruad, son of Derg Dath-ḟola, from the elfmounds, was the mother of Fergus mac Roich and the mother of Sualtach mac Roich, and 'tis she that bestowed on Sualtach the magical might of an elf, and from her he was called Sualtach Síde 'of the elfmound'. was King of Ulster for three (some say seven) years, and then forced from the sovereignty by his cousin, Conor MacNeasa, where-upon he retired into Conacht, where he was received by Maedhbh (Maev) Queen of that Province, and by her husband Oilioll Mór, and, sustained by them, was in continual war with Conor MacNeasa during their lives. Maedhbh was the daughter of Eochy Feidlioch, the 93rd Monarch, who gave her in marriage to his favourite Tinne, son of Conragh, son of Ruadhri Mór (No. 62 on this stem), with the Province of Conacht as a dowry. This prince was slain at Tara by Monire, a Lagenian prince, in a personal quarrel; 158. Maccecht, that is, a son (macc) that committed the cruelest homicide (écht), for he killed in combat his own brother, even Tinne son of Connra. Now Tinne was at that time king of Connaught, and Monodar, son of Connra, killed him, whereupon for that homicide which Monodar had perpetrated (the name) Macc-echt was given him. Conodar was his proper name. and Maedhbh soon after married Oilioll (who was much older than she was), the son of Ros Ruadh by Matha Muireasg, a Lagenian princess. Oiliol was far advanced in years when Fergus Mór sought shelter beneath his roof at Rath-Craughan, in Roscommon, and the Queen Maedhbh, being young, strayed from virtue's path, proved with child by Fergus, and was delivered of three male children at a birth. The names of these princes were: - According to the native genealogists these three sons of Fergus and Maedhbh ought to stand in the following order 1. Conmac, a quo Conmaicne-Mara (now Connemara), 1. Conmac; ------- Connemara Conmaicne Cuile Tolaigh (now the barony of Kilmaine, co. Mayo), Conmaicne Magh Rein (the present co. Longford, and the southern half of the co. Leitrim), Conmaicne Cinel Dubhain (now the barony of Dunmore, co. Galway). 65. 1.Conmac: eldest son of Fergus Mór, by Maedhbh; whose portion of his mother's inheritance and what he acquired by his own prowess and valour, was called after his name: "Conmaicne" being equivalent to Posterity of Conmac. The five Conmaicne contained all that (territory) which we now call the county of Longford, a large part of the counties of Leitrim, Sligo, and Galway; and Conmaicne Beicce, now called "Cuircneach" or Dillon's Country, in the county of Westmeath, over all of which this Conmac's posterity were styled Kings, till they were driven out by English adventurers.” 1172ad Hence the Conmaicne here are claim to descend from Fergus and Queen Maeve of Ulster Cycle story of the Tain Bo Cuailnge.
283. Cíar son of Fergus, that is Mog Taeth. Corc the Red, son of Fergus, that is Fer Deoda. Cú, sou of Fergus, that is, Conmac was his name, and Lugaid Conmac was another name of him. Mog Ruith, son of Fergus, Tigernach was his name at first. Cíar, that is, dark (odar) was his face beyond the other sons. Another name of Ciar was Mog Táeth, that is, servant of Taeth, i.e. Taeth, son of Dega son of Sen, of Munster, who fostered him, and from him he is called Mog Taeth. Whereof the poet said in the Elucidation:
Teth son of Dega, a man with spirit,
To him was servant a young son of Fergus.
From him (came) the Aes Teth for stay of judgement,
In Tír Tri Ross Roduibni. 1. Conmac, ancestor of all the Conmaicni of Connaught and Moy-Rein. See O'Flaherty's Ogygia, part iii., c. 42 and 46. It is a step due as a just debt. and many other famlies in Munster are descended.
283. Cú, sou of Fergus, that is, Conmac was his name, and Lugaid Conmac was another name of him. In the 1803 “An Introduction to and an History of eire” by Sylvester O’Halloran; which seems to contain anglized version of one of or more Irish Genealogical tracts that place the origin of families. He identifies the O’Marchahan belong in descent from Cormac Cas ruler of Thomond and North Munster. DAL gCAIS
From the race of Cormac Cas, of the house of Tal,
From the race of Tal The race of Tal, i.e., the people of Corcumruadh, so called from their ancestor Tal, son of Broc, who was the eleventh in descent from 3 corc Modhruadh.
The chief princes of the great plain of Tal, Plain of Tal. - Tal was a cognomen of Cormac Cais, ancestor of Dal-gCais.
Brother to Cain ruler of Ormond and Cair whom county Kerry named after him. They are the sons of Fergus son of Ruighridhe the Great of the line of Ir 2. Ciar; and ----------kerry 2. Ciar [Kiar], a quo Ciarruighe Luachra, Ciarruighe Chuirc, Ciarruighe Aoi, and Ciarruighe Coinmean 283. Cíar son of Fergus, that is Mog Taeth. Cíar, that is, dark (odar) was his face beyond the other sons. Another name of Ciar was Mog Táeth, that is, servant of Taeth, i.e. Taeth, son of Dega son of Sen, of Munster, who fostered him, and from him he is called Mog Taeth. Whereof the poet said in the Elucidation:
Teth son of Dega, a man with spirit,
To him was servant a young son of Fergus.
From him (came) the Aes Teth for stay of judgement,
In Tír Tri Ross Roduibni. 2 Ciar, ancestor of all the Ciarraighe; O'Conor Kerry, O'Conor of Corcumroe, O'Loughlin, O'Lochlainn, hero over battalions, O'Lochlainn, now O'Loughlin. - This family has been somewhat more fortunate than their relations the O'Conors, for there are some respectable gentlemen of the name, as O'Loughlin, of Newtown, and Sir Colman O'Loghlen, but their pedigrees have not been made out with anything like certainty.
Is over the soft drop-scattering Borinn, Boirinn, i.e., a rocky district, now the barony of Burren, in the north of the county of Clare. It was originally considered a part of Corcomroe, and called East Corcomroe; and it is curious to observe that the abbey of Corcomroe is situated in Burren.
Over Tealach Chuirc by right, Tealach-Chuirc. - This was the tribe name of the O'Loughlins. Of the cattle and wealth-abounding port. 3. Corc.-----------------clare burren limerick . . Cormac Cas ruler of Thomond and North . . Munster. Brother to . Cain ruler of Ormond and . Cair whom county Kerry named after him.
164. Mac táil was the fosterling of a wright. Therefore he was called Mac táil 'Son of Adze'. Cass was his original name, but the additional name superseded it. From his inheritance from his grandfather Cormac Cass, son of Ailill Ólomm, (the name) Cass was given him.
165. Cormac Cás, that is, Cormac the cruel, because of his cruelty. Or Cormac Cass, that is, swift, for he was swifter than anyone in his time. And (we have) an example of this word when a certain harper teaching his pupil said to him : "play it co cass", that is, quickly.
3. Corc, a quo Corc Modhruadh (or Corcumroe); and Dal Meadhruaidh,hosts of Macha, Dal Meadhruaidh. - This was another name of the 3 Corca Modhruadh. They are called the host of Macha, because they came from Ulster, where Eamhain Macha was the name of their original palace. 283. Corc the Red, son of Fergus, that is Fer Deoda. 284. Corc, i.e. crimson (corcra) was his face, that is, he was red and ruddy. Fer deóda, now, was another name of Corc, for it was deóda, that is, it was later, that Medb bore him than Ciar and Conmac. Conmac 'son of the hounds', for more than the other sons was he fond of hounds. Corc, ancestor of the Corcumroe, of Thomond; and To Muintir Diocholla is due Corcumruadh of the fiery battle hosts, Corcumruadh, otherwise called fear arda and 3 Corc Modhruadh, i.e., the descendants of Corc Modhruad, third son of Fergus, dethroned king of Ulster, in the first century From the race of Tal The race of Tal, i.e., the people of Corcumruadh, so called from their ancestor Tal, son of Broc, who was the eleventh in descent from 3 Modhruadh corc . See Annals of Four Masters, A.D. 1573, p. 1669, note u. The country of Corcomruadh was originally coextensive with the diocese of Kilfenora, and comprised the present baronies of Corcomroe and Burrin, in the north-west of the county of Clare. The bard here, following the tribes genealogically, jumps from Kerry to Clare to describe the territories of the race of Fergus of Ulster. The families of O'Dicholla, O'Maoileitigh, and O'Draighnen, of Sliabh-Eise, are now unknown in this territory. The name O'Draighnen is extant in other parts of eire, and anglicised Drinan. Sliabh-Eise may be the present Sliabh Eilbhe, on the confines of Burrin and Coromroe baronies.
O'Maoileitigh of hospitable seat,Who have not refused to contest their right.The lands around fair Sliabh Eisi In the sweet streamed Cinel-Sedna, A tribe who have cemented their people; Of their country is O'Draighnen. The cantred of Feara Arda of gold, Fear-Arda, i.e., men of the point. This was another name for the Corcumruadh. The island of Inis-caerach, now Mutton Island, near Kilmurry Ibrickan, was in the territory of Feara-Arda.
Corcumruadh of the fiery battle hosts,
O'Conchobhair obtained the land, O'Conchobhair, now O'Conor. This family had considerable possessions in the barony of Corcomroe, in the year 1584, and for some time after; but at the present day, there is not a man of the race above the rank of cottier or small farmer. The hills of beautiful Conach. Conach. - This was probably the old name of the river Farsett, which rises in Binn Formaoile, and falls into Lisconor Bay, near Duagh Castle.O'Lochlainn, hero over battalions, O'Lochlainn, now O'Loughlin. - This family has been somewhat more fortunate than their relations the O'Conors, for there are some respectable gentlemen of the name, as O'Loughlin, of Newtown, and Sir Colman O'Loghlen, but their pedigrees have not been made out with anything like certainty. Is over the soft drop-scattering Borinn, Boirinn, i.e., a rocky district, now the barony of Burren, in the north of the county of Clare. It was originally considered a part of Corcomroe, and called East Corcomroe; and it is curious to observe that the abbey of Corcomroe is situated in Burren. Over Tealach Chuirc by right, Tealach-Chuirc. - This was the tribe name of the O'Loughlins. Of the cattle and wealth-abounding port. 3 Corc, ancestor of the Corcumroe, of Thomond; and To Muintir Diocholla is due Corcumruadh of the fiery battle hosts, Corcumruadh, otherwise called 3 Corc Modhruadh, i.e., the descendants of Corc Modhruad, third son of Fergus, dethroned king of Ulster, in the first century Fergus Mór was slain by an officer belonging to the court of Oiliol Mór, as he was bathing in a pond near the royal residence, and he was interred at Magh Aoi. The other children of Fergus Mór were: - 4. Dallan, 5. Anluim, 6. Conri, 7. Aongus Fionn, 8. Oiliol, 9. Firceighid, 10. Uiter, 11. Finfailig (ancestor of O'Dugan and . . . . . . O'Coscridh, chiefs of Fermoy, in the . . . . county . of Cork),
283. Mog Ruith, son of Fergus, Tigernach was his name at first. 285. Fer Tlachtga, son of Fergus. Tlachtga, daughter of Mog Ruith, was his wife. Tis from her he is called Fer Tlachtga 'Tlachtga's husband'. 287. Mog Ruith, whence is it? Easy to say. Roth, son of Rígoll fostered him. A famous druid was that Roth. Hence he was (called) Mog Ruith 'Roth's servant. Or Mog ruith, that is 'magus rotarum', for 'tis by wheels that he used to make his magical observation. Since Mog Ruith did service to that Roth son of Rigoll, he was called Mog Ruith. Tigernach was his name at first till Mog Ruith was put upon him. It endeth. Extracts from the Book of Lecan. 12. Firtleachta, or feartlachta and Chief king of Ara over every tribe, Ara, now the barony of Ara or Duhara, in the north-west of the county of Tipperary. The people of Ara are of the Ulster race of Rudhrighe, being, according to the Irish genealogists, descended from 12 Feartlachta, the son of Fergus Mac Roigh, king of Ulster in the first century. See Ogygia, Part III., cap. 46. There was another territory of this name called Ara Cliach, situate in the county of Limerick.
O'Donnagain 0f the noble aspect; O'Donnagain, now Donegan without the O'. There are families of this name still extant in Tipperary, but among a very humble class. There were various other families of the name in eire of totally different races. The territory yielded heavy produce For the king of Ara 13. Binne.
84ad 130 julian Egyptian calendar years = 47482.5 days plus precession of the equinox = 47482.5 + 1 day torque westwards = 47483.5 days minus one hundred and thirty leap year cycle = 47483.5 – 1 day torque eastwards = 47482.5 days=130 julian years
98ad 144 julian Egyptian calendar years = 52596 days plus precession of the equinox = 52596 + 2 days torque westwards = 52598 days minus one hundred and thirty leap year cycle = 52598 – 1 day torque eastwards = 52597 days = 144 julian years
111111111111111111111111111
76. Connachta, whence is it? Easy to say. A contest in wizardry took place between two wizards of the Tuath dé Danann, named Cithnellach the druid and Conn the druid. Conn brought a great snow all round Connaught, so that from then till today the name Connacht clave to the province, that is, Cuinn snechta, the druid Conn's snow.
Or Connachta, that is coin-echta, i.e. écht con 'the slaughter of the hound'. 'Tis they, the Connachta, that killed Ailbe the hound of Mac da thó ('son of two silent ones'). Hence they were named Connachta. Or Connachta i.e. Cuinn-achta, that is achta Cuinn 'the deeds of Conn', for 'tis he that forcibly made swordland of Connaught, for acht and 'deed' mean the same.
77. Cóiced Olnécmacht 'the Province of Olnecmacht' was said of them (the men of Connaught. Why so?). Easy to say. A banquet was prepared for them and for the Children of Dega in the house of Domma the druid, and the men of Connaught came (thither) first, and they shared not the ale and the food fairly with the Children of Dega, but drank up two thirds of it mightily. Wherefore the druid then said: "Uncomradelike (?) is this drinking (ól) ye do", quoth he, that is, it is écumachta, i.e. écumtha. Therefore from that to this (the name) Province of Olnécmacht clave to the province of Connaught.
100ad Scal balbh who was of the men of olnegmacht Olnegmacht, an old name of Connaught, probably the same as the Nagnatae of Ptolemy. or this scal balbh was king of cruithean-tuaith Cruithean-tuaith, i. e. Pictland. and manann Manann, the Isle of Mann. ie scal the stammerer a personage of the name seems to have flourished in eire from the many places named after him as gleann-an-scail in the county antrim leac an scail a great cromlech in the county of kilkenny and leachtan scail ie the scals monument in the barony of corcaguiny county of Kerry *82.Felim / Feidhlimidh Reachtmhar the 108th King of eire,including the Ui Cobhthaigh Ui Felim Deisi Septs who originally had their territory also in the Midlands / Northern Leinster and later in Co. Waterford in the Munster Province,the Ui Cobhthaigh Ui Felim Fotharta Septs who had their territory in Southern Leinster, and the Ui Cobhthaigh Ui Felim Dal Cuinn Septs who initially had their territory in the Midlands / Northern Leinster also, and later on in the Connacht Province and the Ulster Province. Among the 5 Septs of the Ui Cobhthaigh Ui Felim Dal Cuinn Septs descended from*82.Felim's son, *83.Conn of the Hundred Battles the 110th King of eire,
100ad Geographic identifications of Flavius Josephus,
XC. CAIRPRE CINN-CHAIT.
Cairpre Catchenn took the kingship of Ireland (the father of Morann) for five years, till he died.
129. Coirpre Cat-head, the stern, a complete king,
over strong enduring Temair,
five years his grace from the share
(till) the father of Morann died a [natural] death.
XCI. FERADACH FINN-FECHTNACH.
Feradach [Finn]-Fechtnach s. Crimthann, twenty years in the kingship of Ireland; he died a [natural] death.
107. Feradach Fechtnach 'the Righteous', because of the fechtnaige 'righteousness' of his reign over Erin. For fechtnach means righteous: that is, for the truth of his reign he was called Feradach Fechtnach. For in his time was the Collar of Morann and Morann himself. 'Tis that Collar of Morann that used to declare truth to every one. Therefore the agnomen (Fechtnach) was given to Feradach.
130. Good the reign of Feradach Finn
two and twenty his good space;
in Conn's Half--be mindful--
was the death of Ua Luigdech in Liath-druim.
XCII. FÍATACH FINN.
Fíatach Finn from whom is Dál Fíataich, three years in the kingship of Ireland till Fíacha Finnoilches slew him.
131. Two years--one year without judgement--
had Ireland under the rule of Fíachu;
by Fíachu Finn who got reno%vn (?)
the king of great Emain perished.
XCIII. FÍACHU FINNOILCHES.
Fíachu Finnoilches, seventeen years, till he fell at the hands of Elim s. Conrai.
108. Fiacha Find-ḟolaid, that is Fiacha of the White Cows, for folad means 'cow'. In his reign the greater part of the cows of Erin were white.
132. Fíachu was king over the warriors
seventeen good years;
he fell in green-topped Mag Bolg
by lofty very-keen Elim.
XCIV. ELIM.
Elim, twenty years after his slaying of Fíachu Finnoilches.
133. A space of twice ten, for noble Ireland,
did perfect Elim watch over;
the king of stern Cnucha in the battle of Aicill
obtained death-doom and a heavy decline.
XCV. TUATHAL TECHTMAR.
[Macalister's Note.— This and the following reigns are filled with interpolations from the narrative of the Boroma, the tribute imposed upon the province of Leinster by Tfiathal Techtmar as a recompense for the death of his two daughters, in consequence of the trickery of Eochu mac Echach DoimUin, king of that province, and levied by his successors in Temair for some 500 years. The text was edited by Whitley Stokes, without reference to the extracts here incorporated, although they contain numerous variae lectiones worthy of the attention of an editor. It would, indeed, be possible to reconstruct an almost complete text, differing in many respects from Stokes's version, from the fragments inserted, especially in the W text in the Book of Lecan. They appear to he makeshift repairs of gaps in Reim Riograide, and Jiave no radical connexion with it; they are therefore here omitted, as due regard will have to he paid to them in any future revision of Stokes's text--now over fifty years old--of the Borama saga. The verse extracts, which Stokes omits from his edition, must await that publication : they would here he irrelevant.]
Eithne Imgel, daughter of the king of Alba, escaped over sea. She was pregnant, and in; the East she brought forth Túathal s. Fíachu. She nurtured him for twenty years in the East, and his mother came back with him. She landed at Inber Domnann, and bandits of Ireland came to meet her there, to wit, Fíachra, Cassa'n, and Finnmall, with a company of eight hundred warriors. They gave him [Túathal] the kingship immediately, and he broke thirty battles against Mumu, twenty-seven againsit Laigin, twenty-eight against the men of Mumu, and twenty-eight against Connachta--an hundred and twenty-three in all. The Assembly of Temair was convened by him thereafter. The men of Ireland came there, with wives, sons, and daughters. Túathal took sureties of sun, moon, and every power in heaven and earth, that though the Provincials of Ireland might be equal in power, they should not be equal in right of Ireland with the progeny of Tuathal, but that his progeny should have the kingship for ever.
130ad Oflaherty says that bania daughter of seal balbh king of finland was the queen of tuathal teachtmhar monarch of eire ad130ad
109. Tuathal Techtmar, (so called) from the abundance of his possessions (techtada). Or from the coming (techtad) of every good thing into Erin during his reign he is called Techtmar. Or from the jurisdiction (techtad) over every one in general which he exercised; for he did not leave the pettiest act of plundering in Ireland without the royal discipline. Lughaidh meandruadh from the fairy hills of the son of scal balbh father of Niall father of Laeghaire for it was in Feara-Cul in Breagha Feara-Cul in Breagha; a territory of East Meath nearly coextensive with the baronies of Upper and Lower Kells. The churches of Magh bolg (Moybolgue,) A most whose seat is the fine land,The land of Mairtine601 of Munster. 601. Mairtine of Munster, an ancient tribe of the Firbolgs of whose territory Emly, in the county of Tipperary, was the centre and capital. and Imleach-Fia, (Emlagh,) are mentioned as in this territory. See O'Clery's Irish Calendar at 5th of April and 26th of November.
Scal balbh father of lughaidh meandruadh from the fairy hills
Lughaidh meandruadh father of niall
Niall father of laeghaire the sons of Laeghaire were seated upper lower kells
So Tuathal fell in Dál Araide in the Bog of Battle, through treachery, in the place where Ollar and Ollarba broke forth, at the hands of Mai s. Rochraide king of the province, after completing an hundred and ten years in the kingship. But thirty years was he in the kingship of Ireland.
134. Tuathal the strong obtained thirty
he extended borders with fair strength;
in the contest over the middle of Line
Mai son of Rochraide slew him.
137. Conn, five times four,
was ruler with skirmishes.
Conn of the Plain of Mide fell
before the son of Mai son of Rochraide.
XCVI. MÁL.
Mál s. Rochraide took the kingship of Ireland for a space of four years, till he fell at the hands of Feidlimid Rechtaid s. Túathal Techtmar, in vengeance for his father.
110. Fedlimid Rechtaid, that is, he used to deliver judgments of the Law (of the Old Testament), for he had talio: that is, similis vindicatio, 'identical retribution', was enforced by him, i.e. eye for eye, and foot for foot, and hand for hand, et caetera sic. From the frequency with which he used to follow the judgments of the Law (rechta) he was called Fedlimid Rechtaid.
119ad 78-9 heremon line 108th monarch fedhlimidh rachtmar died of thirst 119ad married ughna daughter of the king of Denmark saint brigid was descended from his son eocha and saint ite was a descendant of his son fiacha a nine year reign of peace and plenty felim fedhlimidh rachtmar his son was so called as being a maker of excellent wholesome laws among which he established with all firmness that a retaliation kept to it inviolably and by that means preserved the people in peace quiet and plenty and security in his time this felim is the 108th monarch reigned nine years and after all his pomp and greatness died of thirst he married ughna daughter of the king of Denmark 79 fedhlimid rachtmar 108th ard ri of eire married lighna daughter of the king of Denmark developed the brehan Brehon legal system died 199ad
135. Four years did Mai obtain;
Feidlimid the very noble slew him.
Nine, Feidlimid, true is that
till the son of Tuathal perished.
XCVII. FEIDLIMID RECHTMAR.
Feidlimid Rechtmar s. Túathal Techtmar, and son of Báne d. Scál, from whom is named Cnoc Báne in Airgialla, for there was she buried. By him was Ráith Maige Lemna dug, over Ulaid. Ten years had he in the kingship, till he died.
XCVIII. CATHAIR MOR.
Cathair Mor s. Feidlimid, fifty [or three] years till he fell by the warriors of Luaigne.
Cathair mor the great on death of fedlimid rechtmar became high king of eire
immediately after the death of Feidlimidh, monarch of eire, son of the great Tuathal, the kings of eire assembled at Tara, and Cathair Mor, king of Leinster, was elected as the new Monarch of eire. To support his election, short as his reign was, we find him engaged in many bloody wars.
119ad kings of eire assembled at tara elected cathair mor king of leinster
A tribe of the heroes of Breagh, from Tulach-an-Trir, Tulach-an-Trir, i.e., hill of the three persons. This was one of the most ancient names of Tara. See Ogygia, part iii., c. 17.
89. Cathair [cahir] M?r
89. Cathair [cahir] M?r: his son; the 109th Monarch of eire. Had a younger brother named Main Mal, who was the ancestor of O'Kelly, of Cualan (of Wicklow, etc.);
109
Cathaeir Mor
120 A.D.
Son of 88 Feidhlimidh Firurghlais, son of 87 Cormac Gealta Gaoth, son of 86 Nis Corb, son of 85 Cu Corb, son of 84 Mogh Corb, son of 83 Conchubhar, son of 78 Seadna Siothbac, son of 77.Lughaidh Loithfhionn, son of 76-77. Breasal Breac.
120-122ad cathaoir mor maybe 480ad dal niad cuirp ui failge vision of cathair mor king of leinster and and afterwards monarch of eire foreboding the origin of lock garman wexford haven the prose from the book of lecan during the feast of temair tara in the reign of cathair mor ad120-123 while the royal palace resounded with mirth and revelry a certain gentleman named garman garb stole in stealthily and carried away the queens diadem the thief was persued by cathair and his guards who overtook him at the fountain cael rind and drowned him there to mark the dissatisfaction of providence at this gross violation of the laws of hospitality and order the fountain while garman was being plunged into it burst forth and covered the adjoining shores with its waters the supernatural event was foreshown in a vision to cathair mor who beheld in his sleep a beautiful daughter who was pregnant and had been in that condition for eight hundred years he then saw the daughter give birth to a mighty son this son on immediately seeing the light begins to contend against his mother who in order to escape him was obliged to rush right through his centre these are the leading parts in the vision cathairs druid bri mac baircheda was ordered at once into the royal palace to explain this extraordainary vision I shall explain it for you o fierce king says the druid if I am well rewarded he then declares the daughter to be the river slane (2013 slaney) which would give birth to loch garman who would be the mighty son but as the anyone who has information about the rest of this story let me know Cathaer Mar, the ancestor-deity of the Lagin2 under one of his several names, naturally gets a prominent place in the Laginian pedigree. At Cathaer the Ui Fhailge (Aui Fhoilgi) and the Ui Bairrche are made to join the main stem. the affiliation of the Ui Bairrche to the Lagin is a fabrication, as we shall see; but the kinship of the Ui Failge3 to the Lagin is beyond reasonable doubt. On the other hand, the descent of the Ui Fhailge from Rus Failgech, son of Catharer Mar, is a genealogical fiction. Actually they take their name from Failbe Berraide, who lived in the early sixth century.4 In 510 he won a battle at Fremainn Mide (AU). In the tract on the Borama this battle is credited to Falge Rot mac Cathair (LL 300 a 5, = RC xiii, 54.5); and the same Failge rot, 'son of Cathaer', occupies second place in the list of kings of the Ui Fahailge, LL. 40 c 3. In AI, 10 b 4, he is called Rus Failge. 2. He is senathair lagen uile, 'ancestor of all the Lagin', LL. 313 b 4. 3. In Met. D. iv, 260 they are called in dara cluag Laigen, 'one of the two hosts of the Lagin.'. The sept of Ui Thairsig, whom Mael Mura notes as of non-Goidelic origin, are called Ui Thairsig Ua Failge (Ir. Nennius, 268 and n.). and in a poem quoted by Mac Firbis (Gen. Tracts 81) are reckoned among the Galioin. now Corunna) in Galicia, in Spain 1.-LAGIN.early ;laigin tribe spear tribe DOMNAINN. Wisdom GALIOIN.spain now Corunna) in Galicia, in Spain Three names for one people THE Lagin, who have left their name on the province of Leinster, preserved the tradition that Lagin, The Uí Failge appear to have had an early leadership among the Laigin tribes. This is testified by the early Irish poem Timna Cathaír Máir ("The Testament of Cathair Mór) where Rus Failge is given the succession to his father Domnainn wisdom Similarly the name Domnainn4 is some times applied to the early Lagin in fabulous history, as when Crimthann Sciathbel, who is said to have been made king of the Lagin5 by Eremon, is described as 'of the Domnainn'.6 So Inber Domnann, the Irish name of Malahide Bay, Co. Dublin, Tree of strings crann na teud the history of the harp baile atha thid town of the ford of teud Anglicised corruptly malahide bay malahide ford malahide town would appear to preserve the memory of the Donmainn.1 . baile atha thid town of the ford of teud Anglicised corruptly malahide 6 Malalaleel 6th in ancestory malahide town county Dublin --- Song The bridal of malahide Maud plunkett maid wife widow in one day
Tree of strings crann na teud the history of the harp
According to these, the Galioin now Corunna) in Galicia, in Spain spain and the Domnainn wisdom were among the pre-Goidelic invaders of eire and Galioin were three names for the one people1. We may interpret the tradition as meaning that these were the names of closely related tribes. So we find coiced nGalion (now Corunna) in Galicia, in Spain the east part or Coigeadh, Galian, now called Leinster, be gave to Criomthann-sciath-bheil, one of his commanders or the like used in exactly the same sense as coiced Lagen, 'the province of the Lagin'. Inber Domnann, Tree of strings crann na teud the history of the harp baile atha thid town of the ford of teud Anglicised corruptly malahide bay malahide ford malahide town 2 An unidentified place in the territory of Dal Mesi Corb (in Co. Wicklow) was known as Dun nGalion.3 Similarly the name Domnainn4 is some times applied to the early Lagin in fabulous history, as when Crimthann Sciathbel, who is said to have been made king of the Lagin5 by Eremon, is described as 'of the Domnainn'.6 So Inber Domnann, the Irish name of Tree of strings crann na teud the history of the harp baile atha thid town of the ford of teud Anglicised corruptly malahide bay malahide ford malahide town LAGIN. DOMNAINN.GALIOIN 93 Bay, Co. Dublin, would appear to preserve the memory of the Donmainn.1
The persistence of the view that Galioin and Domnainn were but other names for the Lagin is especially remarkable because it was in direct conflict with the teaching of the pseudo-historians and the genealogists. According to these, the Galioin and the Domnainn were among the pre-Goidelic invaders of eire, 2 whereas the Lagin were Goidels, descended from Eremon, son of Mil.3 In the course of time the names Galioin and Domnainn dropped out of use, for names which connoted inferiority of social status could not be expected to retain their popularity, and only the honourable name of Lagin continued in use. In order to account for the obsolescence of the two former names, a convenient legend was invented that the peoples themselves were exterminated.4 1. Compare Galion Ira 7 Domna[i]nd anmand sin do Lagnib, LL 311 a 20 (genealogies of the Lagin), and do gairtis dano 45 Iri hanmannoib, Domna[i]nd, Galeoin, Lagin, O'Mulconry § 781 (and cf. § 779). Similarly,RC xv, 299. Note the use of Domnand (properly genitive) for Domnaind in these texts, owing to the influence of the synonymous Fir Dommann (-nd). 2. e.g. coiced nGaleoin, LU 4079; coiced Galion, LL 116 b 5; cuiged Gailian_ Eriu viii, 12. 3 LL 311 a 27, = Dun nGaileoin, ib, 377 a 45. ui tairrsich Ui Tairrsig, Firbolgs of Lein., Bb. 16 b, Lec. 555; ¶ in ?i Failgi, Ll. 378, Nen., Fir. 59, K. 124, Sc. 12 a, Sd. 7 b, Sil. 92, Lis. 210 b, Sas. 6582, Lg. 40, Cf. 76; ¶ Druim Criadh and Glaise Bulgain in it; ¶ of Corcu Oche C?ile Chontuind, Os. iv. 288; ¶ Finn was of ?i T., Cf., Sil.; ¶ of the Galeoin in Lein., v. J. M'Neill's Duanaire Finn, lxxxii. 4. A later form is Domnannaig (compare Cruthin Cruithnig, Brettain Bretnaig). When Mac Neill asserts that, according to 'Irish tradition' (i.e. Lebor Gabala cabala), 'the Dumnones (Fir Domnonn) were aborigines ' (York~ shire Celtic Studies ii, 41), he distorts the facts, as the reader of Chapter iv and the present chapter will readily perceive. In support of this assertion he invents a purely fanciful explanation of their name : ' I interpret Dumnones to mean the dim or deep folk," and this to mean remote and primitive in origin (ibid.). 5. He is ri os gasraid Galian, Met. D. iii, 164; ri Laighen, Todd's Ir. Nennius, 122. 6. Dorat [sc. Eremon] rige coicid Galian do Chrimthan Sciathbel de Domnannchaib LL 15 a 16-17 Inber Domnann, Tree of strings crann na teud the history of the harp baile atha thid town of the ford of teud Anglicised corruptly malahide bay malahide ford malahide town Another fabulous king of Lagin, Eochu Aincherm, is similarly described as do Dommandchaib, Gen. Tracts 148. A, cathaeir mor Cathair mor the great on death of fedlimid rechtmar became high king of eire 1. The Leinstennen had a "caldron of hospitality", named Buchet. A guest-house of the men of Erin was the dwelling of that Buchet. From the time he began householding the fire under his caldron was never quenched. 2. A daughter of Cath?ir M?r, son of Feidlimid, king of eire, was in his bosom for fosterage, even Ethne Cath?ir's daughter. Twelve sons and twenty = 32 had Cath?ir M?r, and they used to come for guesting and to have speech of their sister. In scores and in thirties they would enjoy the guestings. This they deemed little till they got gifts. Frequent, then, was their asking and (great was) their number. Unless they obtained what sufficed them they would grossly misbehave to Buehet's household. One man would take the geldings, another the foals, a third the branches of the kine; so that at last Cath?ir's sons laid Buehct waste, and left him nought save seven cows and a bull in the steading where there had been seven herds of cattle, and seven houses with each herd. 3. So one day he went to complain to Cath?ir, who, at that time, was a decrepit old man. And Buchet said. "O my just Cath?ir, preserve... law over Eriu's land! Eriu / Eire / western isle l cry out for my wealth (carried off) by thy fair sons, without real faults (on my part).Manifest (thy) goodness, for my landholding was worth any landholding with its land-dues..,My loss will be a great blemish to Cath?ir's country.My landholding (and) cattle, Cath?ir's sons have ruined, namely Ross Red-strilter, Crimtltan First-wounding, D?re Losc?n the splendid, Eochaid the Princely, 200. Eochaid Cupa, son of Catháir, why was it said of him? Not hard. In the same battle a combat took place between him and Assal Échtach son of the champion. Assal wounded Eochaid seriously in the combat, and a wave of foam of the blood of his body came through his battle-garb. Wherefore he is called Eochaid Cupa 'Foam'. Bressal Greenface the..., 206. Bressal Breg-oman, thai is, fear (oman) of him (lay) on Bregia. Or Bressal Breg-main, he whose were the treasures (máini) of Bregia. Fiacha Longhair who will cut off (?) every one.Buchet will not be as he hath been before until he reaches another tribe which the grandsons of Feidlimid the Fair would not reach." 4, Then Cath?ir answered what Buchat said: "True, O Buchet, thou hast been a nourishing landlholder of mine. Precious is thy fervour, thy hospitality, thy valour, which would make welcome to every one in thy great midcourt. But that I should have power over my sons (so that) they should not cause thy heart's torment, strength I cannot exercise, running I cannot run, leaping I cannot leap, (as to) sight, not far do we perceive. Kingship I have enjoyed for fifty lasting years. But that I should be able to bring his kine to Buchet I have no power for thee, O Buchet, (nothing) save (the proverb) sharper is every thorn that is younger. Get thee out of the country!". 5. Buchet fled southwards from them out of the country, by stealth, the length of the night till morning, so that he was in Kells of the kings. And small was the drove that was taken there, to wit, seven cows and a bull, =8 and he himself,=9 and his old wife,=10 and the damsel, Ethne daughter of Cath?ir.=11 6. They dwelt in a small cabin there in the forest, with the damsel serving them. See 7. further on in text 7……
the melody of the house of buchet eithne lives in a hut in the forest in kells co meath Cormac mac airt marries eithne and restores her fortune the cause of the battle of cnucha cathair gives the hill to almu knockaulin co Kildare to the druid nuada a son of aichi the hill later home of nuadas great grandson fionn mac cumhnaill
fionn mac cumhnaill killed by luaigne of tara led by conn cetchathach time of roman emperor Marcus aurelius 161-180ad Geoffrey 113-116ad afm 119-122ad
2nd century cathair mor ard ri na heirinn high king of eire 119ad 2nd century cathair mor ard ri na heirinn high king of eire 109 monarch of erin of the line of milisean eldest son rossa failgheach ros failghe ros of the rings my fierce ros my vehement ros his father left him in his will ten swords ten shields ornamented with gold and silver and ten golden goblets . 122ad cathar mar died in battle buried in balloon hill prehistoric funerary urns found reside in Dublin Ballon Hill has a uniform convex shape and is remarkably similar in silhouette from whichever direction it is viewed. Although only 450 feet above sea level it provides a marvelous view of the countryside boasting, it is said, sight of nine counties. Geologically the hill is of granite covered by limestone and then a bearing of yellow sand and earth. As most of the surrounding land is flat it must have been its shape and location that attracted early man to it. It has an intriguing history. Historians believe that Ballon Hill was the burial place of the King of eire, Cathair Mor, in 177AD. It is also believed that the ancient games of mid Leinster were celebrated in the area. The discovery of burial urns in the hill endorses the fact that it was used as a cemetery in ancient times.
In the mid 1800's the peasants discovered large numbers of fictile vessels over the surface of the hill. (A fictile vessel is one made of earth or clay). They called them "pans and crocks". At that time trees were being planted and a quarry was being opened so there was a great disturbance of the area.
As a result of these finds Mr. John Lecky of Ballykealey House, the local gentry, commenced a systematic exploration of the hill through his brother in law Mr. Smyth. This covered a period 1852 to 1854.
Work started at the "Stone of the Dead" or Cloghan-na-Marbhan as the locals always knew it. This is located on the hill side facing Ballykealey House and stands eight feet above the ground and extending three feet below. Local children today know it also as the slippery stone as it used to make a great slide. Mr. Smyth found it to be supported by granite blocks at each end and found three human skeletons there. Further excavation revealed more granite blocks and these covered a bed of charcoal and different broken urns. Further excavations on the hill, particularly around the rath, produced many more urns some of which were discovered in cists (Burial chambers). Some of the urns were beautifully decorated, some more crudely. The cists had the remains of charcoal and bones of animals and birds. It was concluded that the animal bones were associated with some form of pagan sacrifice. Mr. Lecky had two of the cists re-erected near to his house and most of the urns where they were restored and housed in the library in the house. They remained there until 1928 when they were presented to the National Museum by Colonel Beauchamp Lecky. They are still with the museum and date from about 500 BC to 1300 AD. Question from John O'Neill in New Zealand: If St. Patrick who lived from about 388 to 463 AD was successful in converting eire to Christianity how come these vessels are still being made 837 years after his death?? For more information see the book Ballon and Rathoe by Peadar Mac Suibhne These photos clearly show the fine details given in decorating the vessels. Clearly, the burial ceremony had a real significance to the Bronze Age people. This vessel is a replica of the actual vessel but faithfully duplicates the original Suitable pebbles or stones were taken from local drift deposits. These might be greywackle sandstone, schists or granite, as in the case of this bowl. The stones were deliberately crushed and added to the clay as a temper or strengthener. This would give the bowl a better chance of surviving the open pit firing (850 C). This was a common practice in the Bronze and Stone age; and what modern potters might do in similar circumstances. Further details can be obtained from the book "The Funerary Bowls and Vases of the Irish Bronze Age" by Breand?n Riord?in and John Waddell. On sale in the National Museum Bookshop.
Although Ballon Hill was a rich source of these pots there have been similar finds in Liscorran, Co. Armagh; Cumber & Ballydullaghan, Co. Derry; Greenhills, Co. Dublin; and Termon, Co. Cavan. In the 3rd year of his reign, before he led his troops to the fatal battle of Moigh Acha, in Meath, he made his will, believing he would not survive the days encounter. He divided his possessions amongst his 30 sons, in a Will called "The Will of Cathair More" (153 AD). His posterity formed the principal families in Leinster. His will:
198. Fiacha Baicida son of Catháir the Great, why was he so called? Easy to say. When the battle of Mag Ága took place between Catháir the Great and Conn son of Fedlimid Rechtaid, Catháir's son Fiacha and Ailill Gabra of the Tribes of Tara met in the battle. Ailill wounded Fiacha, severing a sinew of his leg, so that he became lame (bacach). Hence he was called Fiacha Baicida. He was (also) called Fiacha Aicida, because he lived near (i n-aici) his brother Ross Failge, having got no land because of his youth. Hence Fiacha Aicida was said of him.
1.Ros Failgeach, from who descended the O'Connors (Faley). Given Leinster, 10 shields, swords, cups
2.Daire Barrach, ancestor of O'Gorman. Given Tuath Laighean (Fingal and Dublin). 150 spears, 50 swords, 50 gold rings, 150 cloaks, 7 military standards
3.Bresal Einechglas. 7 ships, 50 shields, 5 swords, 5 chariots and horses, and lands of River Amergin
201. Bressal Ainech-glass son of Cathair. That is, blue (glass) was his countenance, that is, he had a blue visage. There were always blue marks on his face. Hence he was Bressal Ainech-glass 'Blue-faced'.
4.Cetach. Leaves nothing so he won't be separated from his brothers
5.Fergus Luasgan. Leaves nothing but his brothers give him ample possessions
6.Ailill Cethech. Backgammon table and men for lands were of no use to him since he never attended to any study but gaming
204. Ailill Cethach son of Catháir. Cethach means strokeful, that is, given to blows, for great were his strokes in battle and in conflict. Therefore he is called Ailill Cethach.
7.Aengus Nic. Leaves nothing but his brothers give him ample possessions
203. Oengus Nic. son of Catháir, whence is it? Easy to say. When Oengus was asking Catháir for a heritage. "Nay!" (nic) quoth Catháir to him. "There shall be no land for thee,O Oengus!" And Catháir said to him when bequeathing land to his other sons: Nay (nic), thou shalt not own an ancient heritage, etc. So therefore he is called Oengus Nic.
8.Eochu Timine. Leaves him only his benediction and calls him a weak man
202. Eochaid Timine, son of Catháir, whence is it? Easy to say. When Catháir gave land to his children Eochaid was asleep. His brothers went to the place where he lay, and they waken him out of his sleep. Then said every one to him: "That is spiritless (tim), O Eochaid", say they: "slothful is the sleep in which you are". Hence (the name) Eochaid Timine clave to him.
9.Comthanan (Crimthann), ancestor of Duff, of Leinster. 50 brass balls, with brass maces to play with; 10 backgammon tables, and 2 chess tables
10. Curigh, who was slain by Fionn MacCumhal (Finn MacCoole)
He had the following children:
1.Slectaire; had a daughter, Corcraine, who was the mother of Diarmid Ua Duibhne, and of Oscar, son of Oissin
2.Uchdelbh, a daughter, who was wife of Fionn Fothart, a son of Conn of the Hundred Battles.
11. Landabaria, a daughter who was the 3rd wife of the 110th Monarch, Conn Ceadcathach (Conn of the Hundred Battles), who succeeded Cathair Mor in the Monarchy
XCIX. CONN CET-CATHACH.
Conn Cét-cathach, years five and thirty (or twenty, ut alii aiunt) till he fell at fell at the hands of Tipraite Tírech, king of Ulaid, in Túaith Amrois.
12. Fiacha Baicheda (the lame), who is described below. Leaves country about Wexford, 50 large vessels of yew, 50 cups, 50 pied horses with brass bits
198. Fiacha Baicida son of Catháir the Great, why was he so called? Easy to say. When the battle of Mag Ága took place between Catháir the Great and Conn son of Fedlimid Rechtaid, Catháir's son Fiacha and Ailill Gabra of the Tribes of Tara met in the battle. Ailill wounded Fiacha, severing a sinew of his leg, so that he became lame (bacach). Hence he was called Fiacha Baicida. He was (also) called Fiacha Aicida, because he lived near (i n-aici) his brother Ross Failge, having got no land because of his youth. Hence Fiacha Aicida was said of him.
199. Lugaid Rúamna, son of Catháir, whence is it? Easy to say. In the battle befell a contest between Cétgein of Cruachain, son of Conall, and Lugaid son of Catháir. Rent and reddened (rúamanta) was Lugaid from that contest with Cétgein. So therefore he was called Lugaid Rúamna
200. Eochaid Cupa, son of Catháir, why was it said of him? Not hard. In the same battle a combat took place between him and Assal Échtach son of the champion. Assal wounded Eochaid seriously in the combat, and a wave of foam of the blood of his body came through his battle-garb. Wherefore he is called Eochaid Cupa 'Foam'.
205. Forgall Monach, that is 'he was featful. From mon 'a feat', for he was a man with magical power, and he used to shift into many shapes. For every man who used to perform a feat was named monach; as the poet sang:
Of Cairbre Nía-fer's province
(Was) Forgall Monach, a soldier's work.
Every featful one who performed a trick
Was monach in the Old-Gaelic.
206. Bressal Breg-oman, thai is, fear (oman) of him (lay) on Bregia. Or Bressal Breg-main, he whose were the treasures (máini) of Bregia.
207. Bressal Bélach, that is, Bressal Beodlaech, i.e. a vigorous (beóda) warrior (laech): for his vigour he was called Bressal Beolach. Or it was a big mouth (bél) that he had: hence he is called Bressal Belach
208. Bressal Bronncháin, that is, bright (cáin) was his breast (bruinne). Or Bressal Bronn-cáin from the extent to which be used to spend (do-bronnad) his royal rent (cáin) on every one.
210. Énda Bóguine, that is, slaughter (guin) of the kine (bó), that is, the cattle of his mother and his father which he killed. He was asking land of his father when he killed them.
136. Six and twenty, without a prompt reproach
did Cathair grandson of Cormac spend;
the king of the North fell in the West
by Loiguire of swift ruses (?).
.
90. Ros Failgeach: son of Cahir M?r; a quo Hy-Failgeagh ("failgeach:" Irish, abounding with rings), meaning the descendants of this Failgeach, and afterwards the name of the territory itself which they possessed, which has been anglicised Offaley, and which is the origin of the epithet applied to the O'Connors of this territory - namely, the O'Connors "Faley," signifying the O'Connors of Offaley. Ros Failgeach had a brother named Dair?, who was the ancestor of O'Gorman; and a brother Comthanan, who was the ancestor of Duff, of Leinster.
213. Ossairge 'Ossory', that is, oss-éirge, that is, their rising-up (éirge) like wild deer (ossu) as they fled before the Déissi, when they left the land on which the Deissi are settled today. Or Ossairge, that is, oss-fríthe 'deer-waif, i. e. among wild deer (ossaib) was found (fríth) Oengus Osairge, the ancestor of the Ossorians. When his mother Cennḟind, daughter of Daire mac Dega, was about to bring forth her child, she escaped at night from the girls who were in her company, guarding her. Then every one pursued the damsel to the place in which she was staying, and where she was found was among the wild deer, just after she had borne a son among the deer (ossu). And the name of Oengus was bestowed upon him; and he is the Oengus Ossairge from whom Ossory's kingfolk descend.
68. Dáire fine, moreover, that is, duar-ḟine 'word-tribe' i.e. tribe of words, for duar means 'word'. Duar-fine, a tribe that is putting words in order. Or Dáir-fine, the fine 'tribe' of Daire son of Dega are they. And the children of Dáire son of Dega are not more properly called Dáirḟine than the children of Dáire Doimthech, for those are another Dáirḟine. The Dáirine (Dárine, Dáirfine, Dáirfhine, Dárfine, Dárinne, Dairinne), later known dynastically as the Corcu Loígde, were the proto-historical rulers of Munster before the rise of the Eóganachta in the 7th century AD.[1] They appear to have derived from the Darini of Ptolemy and to have been related to the Ulaid and Dál Riata of Ulster and Scotland.[2] In support of this, their ancestors appear frequently in the Ulster Cycle, where they are known as the Clanna Dedad, and are the killers of Cú Chulainn. All are considered Érainn[2][3] (see also O'Rahilly's historical model). In historical times the Dáirine were represented, as stated, by the Corcu Loígde, and probably by the Uí Fidgenti mid and west Limerick and Uí Liatháin,[4] as well as a few other early historical kindreds of both Munster and Ulster. In ancient genealogical schemes,[5] the historical Dál Fiatach of Ulaid also belong to the Dáirine (Clanna Dedad
Notable is that the Dáirine were greatly renowned as a warlike military caste, in contrast to their agricultural and relatively peaceful successors. According to the Táin Bó Flidais, the Clanna Dedad were one of the three warrior-races (laech-aicmi) of eire, the others being the Clanna Rudraige (their Ulaid cousins), and the Gamanrad of Irrus Domnann, who were related to the Laigin.[8]
Daire dies afterwards, and Conn of the Hundred Battles took the kingship of Erin, and Eogan Táidlech took the kingship of Munster, and Lugaid Láigde took the crown-princedom of Munster, and so forth.
75. Dartraige, that is, Dáiri traigi, i.e. Daire's offspring. For traig means children or kindred, and they, the Dartraige, are the kindred of Dáire Doimthech.
43 Daire Sirchreachtach father of 44vi lughaidh laidhe K or sen lughaidh maicniadh popular name
In Irish mythological history Mug Nuadat (servant of Nuada) 36. Eogan, son of Mog Néit, had four names, to wit, Eogan Mór ('Great'), and Eogan Fidḟeccach ('wood-bending'), 39. Eogan Fidḟeccach, he was (also) called, why was this? Easy to say. Eogan had three fortresses, and the name of each was Fidḟecc. Now Eogan was setting and bending and weaving the wood at each: wherefore he is called Eogan Fidḟeccach, from bending (feccad) the wood (fid) in setting it: or Figfecc, from weaving (fige) the same wood. and Eogan Táidlech ('splendid'), and Mog Nuadat ('Nuada's slave'). 40. Mog Nuadat, whence is it? Easy to say. Dáire Barrach son of Catháir Mor, 'tis he that reared Mog Nuadat, that is, Eogan son of Mog Néit. Once upon a time the fortification of Dún Aillinne was undertaken by Dáire Barrach. Now there was then in Erin a famous rath-builder, Nuada Long-heel, son of Oengus, son of Fer dá chrích 235. Fer Níad mac Damáin, that is, a valiant man, for nia means valiant. Or Fer díad, that is, dé-iath 'two-lands', for he was born at the meeting of two lands, therefore (the name) Fer díad was given him. Even so is said Fer dá chrích 'man of two districts'. in the district of Cualnge. In him was the strength of a hundred, and he would eat the fill of fifty. This slave was brought to Dáire to fortify Dún Aillinn. When they were in the trench, a-digging it, they came upon a huge stone in the trench, and the slave was unable to raise it. The youths of the fortress, and among them Eogan, were on the dyke of the earthwork, watching the slave flinching from the effort. The slave asked the youths to put the stone out of the trench. This the youths, save only Eogan, refused. Then Eogan entered the trench, and clasped his two arms round the stone, and he alone lifted it up, and hurled it into the southern angle of the fort And there it remains thenceforward. Then said the druid to the slave: "Noble is thy slave today, O Nuada!" quoth the druid. Wherefore Mog Nuadat, 'Nuada's Slave', clave to Eogan, and from Nuada he was named, according to this version (of the story). Whereof the poet said in the Elucidation: Four names without grief
Were on Eogan Mór:
Eogan Fidḟeccach the generous-hospitable,
Eogan Táidlech, 38. Eogan Táidlech 'splendid', was (also) said of him. Once upon a time Eogan Mór went into Spain on a visit. He who was then king of Spain was Éber the Great, son of Midna. Now Eogan on that journey meet with great affection in Spain. The king had then a stately unmarried daughter, named Bera daughter of Éber, and because of the great reports of Eogan she had given him 'love in absence' before he went into Spain. So then Eogan wedded the maiden, and she bore him noble offspring, even a wondrous son, Ailill Ólomm, and a brace of daughters named Scothniam and Caimell.
At that time there used to come in every year a lovely varicoloured salmon from the River of the Elements in Paradise to the river Tiber, and from Tiber to the river Ebro in Spain. Thus was that salmon, with a covering of most beautiful wool, and a kind of every colour through it. Now while Eogan was in Spain that salmon was caught by Éber and that woollen covering was stript from from it, and that wool was given to Éber's daughter. Now of the covering which had been on the salmon the damsel made for Eogan a splendid shining mantle; and 'tis that mantle which Eogan wore when he came (back) to Ireland. Conn of the Hundred Battles was then in the kingship of Erin. Splendid and shining was the brightness abiding on Eogan from that mantle. Wherefore the name Eogan Táidlech 'Splendid' clave to him. (and) Mog Nuadat 37. Eogan was his name from parental origin, that is, eo-genesis i.e. good birth, for eó is εὐ bona, but genesis (γένεσις) is Eogan's generatio. Of Eo-gan then, bona generatio is the analysis.
'Tis from this that Eoganacht is said of them (scil. his descendants), in virtue of the blessings which the men of Erin bestowed upon him for his hospitality and generosity towards them, and for rescuing them from the famine in which they were. From this (comes) Eoganacht i.e. bona actio, i.e. a good act (it was) for him (Eogan) to save the men of Erin from starvation.
[Or] Eoganacht i.e. Eogan-icht, i.e. Eogan's protection to the men of Erin. Or Eogan-necht, that is Eogan's necht: necht 'children', that is the seven Eoganachts are Eogan's children.
Thence then had he the name of Eogan Mór ('Great'), because he was great above every one, and (so were) his children and his kindred after him. son of Mug Neit, 35. Mog Néit, that is, Net was the name of the foster-father who reared him: and when he was young he was usually in attendance on his fosterer. Hence he was called Mog-Néit 'Nét's slave'. Oengus was his original name, and he was more usually spoken of by the nickname than by the proper name: as the poet said:
Oengus was Mog Néit's first name
At his life's beginning, without a lie,
And Mog Néit was his name afterwards,
Until active Goll, son of Morna, killed him. son of Derg, son of Dergthene, 34. Dergthene 'Red-fire', son of Enna Munchain. Not redder (dirgu) was a fire after its sparks had been put from it than the radiant, shining glow that he had. And he was (also) called Corb Ó-lomm 'Bare-ear', for his ear was stript from his head, for there was no ear on his head when he was born. Therefore, then, he was (called) Corb Ó-lomm. And he himself and his son, Derg mac Dergthini, were called 'the Dergs'. son of Enna Munchain, 33. Enna Munchain 'Bright-neck': a beautiful neck he had. Muin means 'neck', and a lovely neck he had. A necklace of gold used to be round his throat: hence he was Muin-cháin 'Bright-neck'. son of Loch Mor, son of Muiredach Mucna, son of Eochaid Garb, son of Dui Dalta Dedad was a legendary, supposed King of Munster Tir Duinn (Munster).in the 2nd century AD. He was, according to later medieval tradition, a rival of the High King, Conn of the Hundred Battles, and for a time after the year 123 was the de facto ruler of the southern half of eire. Everything south of a line drawn between Galway Bay and Dublin was known as Leth Moga ("Mug's half"), and everything north of that line was Leth Cuinn ("Conn's half") (Modern Irish: Leath Cuinn).
3 Ui Cobhthaigh Ui Conaire Muscraige Septs descended through*60.Coffey on the male line from*69.Conaire 11 the 111th King of eire,who originally had their territory also in the Midlands / Northern Leinster and later in the Munster Province,including the Ui Conaire Muscraige Earna Septs,
the Ui Conaire Dal Riada Septs who had their territory in Co. Antrim and later in the Scottish Highlands. There was also another 3 Ui Cobhthaigh Septs descended from another of *60.Coffey's descendants,*82.Felim / Feidhlimidh Reachtmhar the108th King of eire,including the Ui Cobhthaigh Ui Felim Deisi Septs who originally had their territory also in the Midlands / Northern Leinster and later in Co. Waterford in the Munster Province,
the Ui Cobhthaigh Ui Felim Fotharta Septs who had their territory in Southern Leinster, and the Ui Cobhthaigh Ui Felim Dal Cuinn Septs who initially had their territory in the Midlands / Northern Leinster also,and later on in the Connacht Province and the Ulster Province.
Among the 5 Septs of the Ui Cobhthaigh Ui . Felim Dal Cuinn Septs descended from *82.Felim's son,*83.Conn of the Hundred Battles the 110th King of eire, are the Dal Cuinn 3 Colla Septs, the Dal Cuinn 3 Connachta Septs, the Dal Cuinn Ui Maine Septs,
the Dal Cuinn southern Ui Niaill Septs,
the Dal Cuinn northern Ui Niaill Septs.
Conn later invaded Leth Moga and drove Mug from eire. He took refuge in Spain and returned with an army,
Beara northward across bantry bay lies the penninsula that bears this name which is derived from beara the spanish wife of eogan mor king of munster and the great rival of conn the hundred fighter king of ireland
but was defeated and killed by Conn at Mag Léna (Kilbride, County Offaly) (although in some versions Conn treacherously killed Mug in his bed).
111. Conn Cét-chathach, why is he (so) called? Easy to say. In a hundred (cét) battles (cath) he defeated Munster: in a hundred, Ulster; and in sixty, Leinster: whereof the poet said:
A hundred battles on great Munster
Conn Cétchathach the just broke,
A hundred battles on beard -brave Ulster,
Sixty battles on the Lagenians.
T.F. O'Rahilly speculated that Mug Nuadat may in fact have been the god Nuada rather than an actual historical person. Equally it could be that Éogan Mór was the earthly representation of the god.
John O'Hart calls Mug Nuadat, Eoghan Mor [Owen Mor], or Eugene the Great. Then he further goes on to say that this Eugene was commonly called "Mogha Nuadhad," and was a wise and politic prince and great warrior. From him Magh-Nuadhad (now "Maynooth") is so called.
Mug's son was Ailill Ollamh.
Oilill olum
41. Ailill Ó-lomm 'Bare-ear', why was he so called? Easy to say. Because there was neither skin nor flesh on his ear after it had been stript off by Áine, Eogabal's daughter, on Druim Eogabail. Now Ailill was asleep when the damsel stript his ear from his head, and of his ear she left on Ailill only the skin of the ear. Then Ailill awoke from his sleep, and perceived clearly that his ear had been stript off by the damsel, and it seemed to him very grievous. Said Ailill: "Sharp is that kiss, O damsel!" says Ailill. "Bare hast thou left mine ear on my head!" Said Áine to Ailill: "Thou hast killed my father to-night, O Ailill", even Eogabal of the Elfmound—"and there on thee, O Ailill, is my share of vengeance for my father; and Ailill Bare-ear shall be thine appellation for ever". Wherefore the name Ailill Ólomm clave to him.
Or Ailill Aulomm, that is (the au stands for) Aula regis 'the king's palace', and lomm 'bare' was his aula, i.e. his regal habitation, i.e. his king-house, for because of his courage there was no covering over it, that is, by reason of the fear of him in which every one stood there was no fence nor fortification around his house.
Ailill, whence is it? Easy to say. Ailill was wroth with Áine daughter of Eogabal for the disgrace which she had inflicted upon him, and very sore he deemed his half -head after his ear had been stript off. So he thrust his five-barbed spear at her and drove it through the girl to the ground, and the fifth barb struck on a stone and thus became bent. It was a geis ('tabu') of that spear to strike it on a stone. Three tabus were on that spear of Ailill's, to wit, there was a tabu to strike it on a stone: another tabu to place it under a tooth in order to straighten it: another tabu to kill a woman therewith. All those tabus were broken by Ailill at that time, for (after killing Áine and striking the stone), to straighten the barb which was bent on that spear he placed it under one of his teeth. The poison and the irk which lay in the barb of the spear entered Ailill's tooth. That thing seemed evil to Ailill; and it did him great harm, for it corrupted his breath, and it blackened his tooth, and (while he slept) the girl had stript the ear off his head. Those were Ailill's three disgraces so long as he was alive. This is why he was called Ailill, that is, Ail-oll, that is, great (oll) the dishonour (ail) that there is on the man. Every one after that called him Ailill Bare-ear. Mais, son of Mog Nuadat, had been his name till then. Hence, too, was the poisonous tooth in Ailill thereafter. The venom that lay in the barb of the spear entered Ailill's tooth and putrefied his breath. Then the evil of that tooth visited Ailill greatly, for he often went mad from the venom thereof, and at last he became blind.
DESCENDANTS OF HEBER FIONN
OILILL OLOM 100 A.D. (AONGUS) - LUGAIDH LARGA
EOGAN MOR - CORMAC CAS - CIANN
From the race of Cormac Cas, of the house of Tal,
From the race of Tal The race of Tal, i.e., the people of Corcumruadh, so called from their ancestor Tal, son of Broc, who was the eleventh in descent from 3 corc Modhruadh.
The chief princes of the great plain of Tal, Plain of Tal. - Tal was a cognomen of Cormac Cais, ancestor of Dal-gCais.
Around Caisel of the fair territory,
I will not conceal that from any one,
A cause without a flaw or defect.
He identifies the O’Marchahan belong in descent from Cormac Cas ruler of Thomond and North Munster. Brother to Cain ruler of Ormond and Cair whom county Kerry named after him. They are the sons of Fergus son of Ruighridhe the Great of the line of Ir
A major problem with the above is that the Dál Cais themselves are unknown by that name before the 930s and are believed by scholars to be the descendants of a Déisi population which migrated into the region at an uncertain period. Before the Dál Cais the greater region appears to have been dominated for a time by another people entirely, the Uí Fidgenti, mid and west Limerick who eventually found themselves much displaced by the Dál Cais in the second half of the 10th century and following, although after having previously overrun many of the Déisi themselves in the very same territories
112. Art Óenḟer ('Only-man'), whence is he so called? Easy to say. Because at last Conn had no son save Art alone, for Connla and Crinna, Conn's other sons, had fallen by Eochaid Find and by Fiacha Suigde. 168. Fiacha Suigthi, that is, so-guiti 'easily entreated', for because of his gentleness it was easy to supplicate him; and he was constantly agreeable and always pleasant. Whence the poet said in the Elucidation:
Conn's two brothers, whom he had not put from him.
Eochaid Find, Fiacha Suigde,
Killed Connla and Crinna,
Two sons of Conn, two deal- boys.
Eochaid Find was a horror (fuath) to Art
After the killing of Conn's two sons.
Art Oenḟer was the name he got
After the death of his two brothers.
Or, again, Art was the only choice son which Conn had, for Crinna fell by Eochaid Find and Fiacha Suigde, and Connla went on an adventure with a fairy woman to Síd Boadaig, as is related in the Échtra (Adventure) of Connla himself. Whereof the poet said:
From Crinna's death by Eochaid,
From the adventure of Connla who departed well.
The loveable man went over sea —
Hence Art Óenḟer was said.
167. Eochaid Find Fuath n-airt, that is, a god's form upon him. (This was said) because of his loveliness: for art and deus 'god' mean the same. For Eochaid Find was a beautiful shapely man. Or Eochaid Find fuath n-Airt 'Art's hatred', for Art son of Conn hated him since he killed Connla and Crinna Art's two brothers.
The Déisi Muman themselves are subject of The Expulsion of the Déisi epic in the Cycles of the Kings, which is set during the time that Cormac Ulfada was High King of Ireland. The story describes the expulsion of the Dal Fiachrach Suighe; kinsmen of the Connachta and descendants of Fedlimid Rechtmar; from Tara,
168. Fiacha Suigthi, that is, so-guiti 'easily entreated', for because of his gentleness it was easy to supplicate him; and he was constantly agreeable and always pleasant.
coming to settle in Munster after many battles. Upon becoming the Déisi Muman, one branch then sailed across to Britain in the 4th century, coming to rule Dyfed.
The Ui-Fiachrach historians get up a similar exaggerated account about King Dathe having conquered Britain and Gaul. See Genealogies &c. of Ui-Fiachrach, pp. 19, 183
Their presence in Britain may have been initially supported by Magnus Maximus, Roman Emperor, as part of a policy of backing Gaelic vassals to be seafaring defenders of the shores of Britain facing the Irish Sea from pirates.[8] Eoin MacNeill has pointed out that they were not the only Irish colony in the area, with the Uí Liatháin also powerful In the fifth century, Aenghus Mac Nadfaeich, king of Munster, granted them the plain of Magh Feimhin, in the present county of Tipperary; but they were driven from thence by the Eoghanachts. See Keating's History of Ireland; and Ogygia, part iii.,c. 69. .
169. Déissi, that is dí-ḟoissi 'unresting ones', since for long spaces of time they had no resting-place, but were wandering from one stead into another. Or Déissi, that is, duaisi 'gifts', for after they left Mag Breg land was given to them as a woman's dowry, that is, as the bride-price of Ethne the Horrible, daughter of Crimthann, son of Ende Cennselach, who was their fosterling, for 'tis the Déissi that reared her. Oengus, son of Natfraich, king of Munster, 'tis he that gave the Déissi, as the bride-price of Ethne the Horrible, the land on which they are now settled.
170. Ethne Uathach 'horrible', why so called? Easy to say. When the Déissi took the girl to rear her they used to give her the flesh of children (to eat) so that she might the more rapidly grow up (and be married). For it had been determined that they would get land and a settlement as her bride-price. Or, again, she used to cut off the ends of the little-fingers of her own children so that they might be the longer-lived: for at first no children were left to her, (but all died prematurely). For that cause the children felt a great horror for her. Wherefore she is called Ethne the Horrible.
"THE DAL CASIANS"
DAL gCAIS
From the race of Cormac Cas, of the house of Tal,
From the race of Tal The race of Tal, i.e., the people of Corcumruadh, so called from their ancestor Tal, son of Broc, who was the eleventh in descent from 3 corc Modhruadh.
The chief princes of the great plain of Tal, Plain of Tal. - Tal was a cognomen of Cormac Cais, ancestor of Dal-gCais.
44. Cush son of (c)ham the empire the empire of kush to the south of egypt is known from at least 1970bc Chus (Cush): "Ethiopians... even at this day, both by themselves and by all men in Asia, called Chusites". hurarina also happen to be the name of a fruit tree exclusive to Shewa Ethiopia but this name has also been associated by some with the kassites who inhabited the zagros area of mesopotamia the sumerian city of kish (kassmenes)
From the race of Cormac Cas, of the house of Tal,
From the race of Tal The race of Tal, i.e., the people of Corcumruadh, so called from their ancestor Tal, son of Broc, who was the eleventh in descent from 3 corc Modhruadh.
The chief princes of the great plain of Tal, Plain of Tal. - Tal was a cognomen of Cormac Cais, ancestor of Dal-gCais.
Around Caisel of the fair territory,
MOGH CORB TINNE CONNLA
FEAR CORB OF THOMOND
DESCENDANTS OF HEBER FIONN
The O'Quins derived this tribe name of Muinter-Iffernain, from Iffernan, son of corc, the fifteenth 15th in descent from Cormac Cas, Deaghaidh, 20th in descent from Cormac Cas
Royal dynast of fine incursions
Is Mac Conmara Mac Conmara, now anglicised Mac Namara. This family derives its name from its ancestor Cumara, son of Domhnall, who ws the 22nd twenty-second in descent from Cormac Cas.
The Deis Beg of the purple cloak Deis-beg. - This was the ancient name of the present barony of Small County, in the county of Limerick. The town of Bruff was the chief seat of this territory, and is still called Brugh na Deise by all the Irish-speaking people of the counties of Tipperary, Waterford, and Kilkenny.-------------limerick
162. Aed Gnái Fer in gái lethain 'the Man of the broad spear', that is, a broad spear he owned, that is, broad-great lances he had. Aed Gnái was his original name, but n was taken out, so that it became Aed Gái. Aed Gnái had three names to wit, Fedlimid and Aithinbleith and Fergna. Two sons were the two Aithinbleiths at Dáil Medruaid, that is, Aithinbleith, son of Aed Gnái, and Aithinbleith, son of Medruad.
163. Conall Ech-luath, that is, Conall Ech-luaid, i.e. horses (eich) he often drove (no luaided) when he was young
Oilioll olum
Sadb ingen Chuinn was a daughter of Conn of the Hundred Battles, a High King of Ireland.[1] She married firstly Macnia mac Lugdach, prince of the Dáirine or Corcu Loígde, and was mother of Lugaid Mac Con, High King of Ireland. Upon the death of Macnia, she married secondly Ailill Aulom, king of southern Ireland, and was mother of Éogan Mór, ancestor of the Eóganachta. Her brother was Art mac Cuinn, also a High King of Ireland, while her sister Sáruit married Conaire Cóem of the Érainn, who was High King before him.
The traditions vary. Alternatively, as in the Cath Maige Mucrama, she was the wife only of Ailill Aulom and mother of Éogan Mór, Cormac Cas, Cian, and Lugaid Mac Con's foster-mother.
In the Cath Maige Léna, an Early Modern tale, Sadb is actually Mac Con's wife, although he is called Mac Nia and possibly confused with his father or grandfather.
Regardless, in historical times, she was chiefly remembered as an ancestor of the Eóganachta dynasties.
Possibly referred to in the Acallam na Senórach, Sadb is described as "one of the four best women that man ever lay with".[2]
Sadbh, mother of Oisín and wife of Fionn mac Cumhaill, may in part derive from her.
THE "BOOK OF LECAN."
Compiled in the year 1418, on the history and topography of Corca Laidhe, edited by John O'Donovan, gives interesting information, and we quote excerpts from it as follow:—
GENEALOGY OF CORCA-LAIDHE HERE FIRST.
Of the genealogy of the Race of Aenghus Bulga down here as proved by the Saltair-Chaisil and the Book of the Island of Inis-Duine. OF THE GENEALOGY OF THE RACE OF AENUS BULGA, AS PROVED BY THE SALTAIR-CHAISIL AND THE BOOK OF THE ISLAND OF INIS-DUINE (AN ISLAND IN THE BAY OF CLONAKILTY).
Clonakilty - This is a name about which there has been much controversy. The Irish sound is Clanna Caoile. Now in West Cork as in many parts of Munster, t coming after I is always silent, so that a word written Caoilte would be sounded Caoile. Of Clanna there can be no doubt it is a plural of clann a family and the whole word signifies the settlement of the clans or families of caoilte who or what was caoilte some suggests it means wood s and if the place was thickly wooded in old times the derivation would not be unlikely i think however that caoilte was simply a mans name afterwards anglicised kilty the name caoilte was not unknown in ancient ireland as the famous caoilte mac rowan of fenian literature can attest
i have heard another explaination that the word caoilte may be derived from cormac na coille (mc carthy) who had territory in this locaity but in this word coille the letter i is short while in the place name it is distinctly long
maic Sithbailc maic Fir h-Uaillne maic Daigmanrach maic Dego Deirgthine mai Núadat Aicnaig Luigthíni mai Loga Feidlig maic Érimóin mai Fidais mai Gossa mai Shír maic Madai maic Loga maic Ethamon maic Máil maic Luigdech diatá Loch Luigdhech (Fíal a shétig, diatá Inber Féile) maic Ítha maic Niúil maic Míleth maic Bile maic Breogaint {MS folio 95a1} maic Brátho lascumtacht tor m-Breogaint (ó anmuim ind ríg rohainmniged in tor & in chathir, ar ba h-éseom ba rí & ba sinnser la maccu Míleth Espáne)
34 Breogan father of 35 ith ithe ithu
Brátho lascumtacht tor m-Breogaint (ó anmuim ind ríg rohainmniged in tor & in chathir, ar ba h-éseom ba rí & ba sinnser la maccu Míleth Espáne)
34 Breogan Father of35 ith ithe ithu B
Breogaint {MS folio 95a1}
Bile
Míleth
Niúil
35 Ítha Ith ithe ithu father of 36 lughaidh C ---------------------36 lewy lughaidh mac ithu ithe ith
Luigdech diatá Loch Luigdhech (Fíal a shétig, diatá Inber Féile)
36 Lughaidh father of 37 eithleann D
Máil
37 Ethamon Eithleann father of 38 lugh E
38 Loga Lugh father of 39 lugh manrach F
39 Lugh manrach father of 40 deaghmanrach G
Madai
Shír
Gossa
Fidais
Érimóin
Loga Feidlig
Núadat Aicnaig Luigthíni
Dego Deirgthine
40 Daigmanrach Deaghmanrach father of . 41 firuillne H 41 Fir h-Uaillne Firuillne father of 42 sithbholg I sidebolg 42 lithbolg
42 Sithbailc Sithbholg sidebolg 42 lithbolg father of 43 daire sirchreachtach J sometimes lughaidh
130ad----100ad Scal balbh who was of the men of olnegmacht Olnegmacht, an old name of Connaught, probably the same as the Nagnatae of Ptolemy. or this scal balbh was king of cruithean-tuaith Cruithean-tuaith, i. e. Pictland. and manann Manann, the Isle of Mann. ie scal the stammerer a personage of the name seems to have flourished in eire from the many places named after him as gleann-an-scail in the county antrim leac an scail a great cromlech in the county of kilkenny and leachtan scail ie the scals monument in the barony of corcaguiny county of Kerry
Ancient Kerry
Note: The Roman geographer Ptolemy lived about the year 140. His chart of Hibernia (eire) is the basis for what little is known about the early inhabitants of the island. The extracts from Samuel Lewis' includes references to the early tribes and settlements mentioned in Ptolemy's original work.
Before Kerry was a county; The inhabitants of this tract, according to Ptolemy's chart, were in his time designated Velabri belabri or Vellibori; bellibori "Hibernice," says Dr. O'Connor, "Siol Ebir, obviously meaning Illiberi Iberiae." They are supposed to have been descended from the Iberi of Spain, to which their country lies opposite; but Camden derives their name from the British Aber, signifying an estuary, thus making it descriptive of the nature of the country. The Lucanij, or "people of the maritime country," were placed by Richard of Cirencester in this county, near Dingle Bay. Ptolemy calls them Luceni, and they appear to be the Lugadii of Irish writers, which in a general sense comprehended all the inhabitants on the southern coast, from the harbor of Waterford to the mouth of the Shannon, though sometimes confined to those of the county of Waterford. The present name of the county is variously derived. Some trace it from 2 Ciar, the eldest son of Fergus, King of Ulster, from whom it was called Carruidhe, or Cair Reeght, that is, "the kingdom of Ciar." According to Ledwich, it was called Cerrigia, or "the rocky country," from Cerrig, or Carric, "a rock." Ciaruidhe, or "the rocky district on the water," from ciar or cer, "a rock," and uidhe, or ui dha, "a district on the water," was the present barony of Iraghticonnor, on the south bank of the Shannon, and from which may be derived Cerrigia and Kerry.
The chiefs of this country were called Hy Cain air Ciaruidhe, by contraction O'Connor Kerry of Carrigafoyle Castle. This district was sometimes denominated Ciaruidhe Luachra, or "the rocky district on the great lake or water." The great portion of the county lying to the south of the river Mang formed, with the whole county of Cork, the old native sovereignty of Desmond, or South Munster.
Ancient Mumhan : Province of Munster
Province of Munster - aka Muinhneach, Mumhain, Mumhan, Mumu
Major Historical Divisions of Munster:
Érna Muman, or Ernaibh Muman - ancient land of the Ernai tribe.
Desmhuman, or Desmumu - Desmond, or south Muinster.2. Ciar [Kiar], a quo . Ciarruighe Luachra, , Ciarruighe Chuirc, , Ciarruighe Aoi, and , Ciarruighe Coinmean;
Tuadhmhuman - Thomond, or north Munster. 3. Corc, a quo Corc Modhruadh . . . . . . (or Corcumroe);
Urhmumhan, or Urmumu - Ormond, or east Munster. 11 Finfailig (ancestor of O'Dugan and . . . . . . O'Coscridh, chiefs of Fermoy, in . . the county . of Cork), 12. Firtleachta, or feartlachta and . . . . Chief king of Ara over every tribe, Ara, . . . now the barony of Ara or Duhara, in the . . . . north-west of the county of Tipperary. . . . The people of Ara are of the Ulster race of . . . Rudhrighe, being, according to the Irish . . . .genealogists, descended from 12 Feartlachta, . the son of Fergus Mac Roigh, king of . . . . Ulster in the first century. See Ogygia, Part . III., cap. 46. There was another territory of . this name called Ara Cliach, situate in the . . county of Limerick.
Deissi Muman - Deisi, or the county Waterford area. Modern province of Munster contains the counties:
- Clare ----------------fergus dal cais
- Cork ----------------ithe—eoghanacht
- Kerry------------------fergus ciar
- Limerick--------------dal cassians + oconaing
- Tipperary------------firbolgs + Fergus riogh sons
- Waterford----------------descie
Ancient Kerry: Before the county system was established between the 13th and 16th centuries, clan territories, called "tuaths", defined boundaries. In ancient times, this area was home to the Ciarraige, Corco Duibne, Uí Cairpri Luachra and Éoganacht Locha Lein tribes.
- Ciarraige (Kerry) Septs of the Ciarraige (Clan na Rory) of County Kerry included Ua Conchobuir Ciarraige (O'Conor Kerry), Ua Muiredaig (O'Murtagh), Ua Neide (O'Neide), among others.
- Corco Duibne The territories of the Corco Duibne included Corkaguiny and Iveragh baronies in County Kerry, Septs included Ua Failbhe (O'Falvey),-cairbre musc conaire mor 1 Ua Séghdha (O'Shea) ----conaire mor 1 and Ua Congaile (O'Connell).----conaire mor 1
County Kerry Clan History of the 9 Ancient Baronies
All - Ptolemy cites the Velabri belabri or Vellibori, bellibori and the Luceni as ancient inhabitants of this area.
Glanarought- O'gRiobta (Griffin) were chiefs centered at Ballygriffin. The McCarties were centered here in the mid 13th century.
Magunihy- O'Conghail (O'Connell) ruled as chiefs here. By the 11th century the O'Donaghues forced them towards the west coast, as the O'Donaghues were driven from Cork by the MacCarthys and O'Mahanoys. The Mac Carthaigh (MacCarthy Mor) were centered at Muckross, near Killarney, south of the O'Donaghue territory. The ancient clan names of the O'Donaghue clan were Cinel Laoghaire and Clan tSealbach. The Mac Gillycuddys are also noted here.
Iraghticonnor- O'Connor of Kerry held sizable estates in north Kerry, their territory named Hy Cain air Ciaruidhe.
Iveragh- O Seaghdah (O'Shea), chiefs of Iveragh. Falvey and O'Connell were chiefs in this area also, branching out from the Corcu Duibhne in the 10th century.
Trughanacmy- O'Laeghain (O'Leyne or Lane) is given as chief of Ui Ferba. The MacElligott family is cited here for the parish name of Ballymacelligott. O Muircheartaigh (O'Moriarity) are cited here and in the barony of Magunihy well before the Norman invasion.
Eblana ebdana is the name of an ancient Irish settlement which appears in the Geographia of Claudius Ptolemaeus (Ptolemy), the Greek astronomer and cartographer, around the year 140 AD. It was traditionally believed by scholars to refer to the same site as the modern city of Dublin.[1] For example, the 19th-century writer Louis Agassiz[2] used Eblana as a Latin equivalent for Dublin. More recent scholarship however favours the north County Dublin seaside village of Loughshinny[3] due to its proximity to Drumanagh, an important trading site with strong links to Roman Britain; it has even been described as a bridgehead of a possible Roman invasion. There is no definitive proof to tie Eblana with any location, however, so its exact identity is still a matter of speculation.
The Eblani ( Ἐβλάνοι) or Eblanii ( Ἐβλάνιοι) (manuscript variants: Ebdani [ Ἐβδανοί]; Blani [Βλάνοι]; Blanii [Βλάνιοι]) were a people of ancient Ireland uniquely recorded in Ptolemy's 2nd-century Geography, in which they inhabit a region on the east coast, roughly north of County Dublin. Ptolemy also lists a "city" called Eblana ( Ἔβλανα), which he locates between the estuaries of the rivers Buvinda (Βουουίνδα) and Oboca (᾿Οβόκα), implying a coastal site between the Boyne and probably the Liffey respectively.[1] O'Rahilly tentatively suggested that the tribal name, which he speculatively reconstructed as *Ebodanī, may have survived in the toponym Edmann, a region on the east coast, probably in County Louth, occasionally mentioned in early texts.[2] O'Rahilly's line of reasoning was inspired by the form Ebdanoi [ Ἐβδανοί] found in one manuscript family of Ptolemy's work, but this variant is demonstrably the result of a transcriptional error for Eblanoi ( Ἐβλάνοι) in a majuscule script, where Λ has been misread as Δ, and not vice versa as O'Rahilly reasoned. This defective reading cannot therefore be cited in support of his hypothesis.[3]
Local historian Brendan Mathews has more recently suggested a link with the passage grave system at the mouth of the Delvin river, originally of at least eight tombs, which would have been a prominent landscape feature and established harbour in Ptolemy's day. The linguistic shift from Eblana to Delvin (Irish Albhain) seems far more likely.[citation needed]
References[edit]
1. Jump up ^ Ptol. Geog. 2.2.7-8 (ed. K. Müller [Paris 1883-1901]); P. Freeman, Ireland and the Classical World (Austin, Texas, 2001), pp. 69, 77-9
2. Jump up ^ T.F. O'Rahilly, Early Irish History and Mythology (Dublin Institute for Advanced Studies, 1946), pp. 7-8
3. Jump up ^ K. Müller (ed.), Claudii Ptolemaei Geographia (Paris 1883-1901) I, p. 79 (apparatus criticus)
[hide]
Ptolemy's Ireland
Peoples
- Auteini
- Brigantes
- Cauci
- Coriondi
- Darini
- Eblani
- Erdini
- Gangani
- Iverni
- Manapii
- Nagnatae
- Robogdii
- Uellabori
- Uennicnii
- Uodiae
- Uoluntii
Towns
Rivers
- Argita
- Auoba
- Birgos
- Buuinda
- Dabrona
- Dur
- Iernos
- Libnios
- Logia
- Modonnos
- Oboka
- Rauios
- Senos
- Uidua
- Uinderios
Promontories
- Isamnion
- Northern
- Robogdion
- Sacron
- Southern
- Uennicnion
Islands
- Adros
- Ebuda
- Epidion
- Erimnos
- Limnos
- Malaios
- Mona
- Monaoida
- Rikina
153ad the will of cathair mor Ros failge ros of the rings my fierce ros my vehement ros left by his father in his will ten swords ten shields ornamented with gold and silver ten golden goblets
Deda mac sin ancestor of eterscel Eterscel mor father of conaire mor 97 97 Conaire mor father of cairbre fionnmhor The birth, life, and fall of Conaire Mór are recounted in the epic tale Togail Bruidne Dá Derga Cairbre fionnmhor father of daire dornmhar daire dornmhar father of cairbre cromcheann 57. Cairbre Cromm-chenn. There was a great stoop in his neck, so that, from the stoop of his head his chin was on his breast Hence he was called Cairbre Crommchenn 'Cairbre of the Bowed Head'. cairbre cromcheann father of lughaidh allthach 58. Lugaid Alldathach, i.e. Lugaid Ildathach 'many-coloured': many colours used to come to his countenance at every time. lughaidh allthach father of modh lamha 59. Eochaid Ilchrothach 'Multiform', i.e. many shapes used to come because of his comeliness, even as was Lugaid Alldathach. And Eochaid llchrothach was called Mog Láma, for he was a fosterling of the king of Leinster, and when he was young he used to be pouring water over the king's hands (láma) and waiting on him. Hence he was named Mog Láma 'hand's servant'. modh lamha father of conaire 111 60. Conaire Cóem, son of Mog Láma; for his beauty beyond every one in his time he was so called.
Art son of Conn of the Hundred Battles (110). This Art, who was the 112th Monarch of Ireland, had three sisters - one of whom Sarad was the wife of Conaire Mac Mogha Laine, the 111th Monarch, by whom she had three sons called the "Three Cairbres," viz. - 1. Cairbre (alias Eochaidh) Riada - a quo "Dalriada," in Ireland, and in Scotland;
Conaire
111
Conaire
158 A.D.
Son of Modh Lamha, son of Lughaidh Allthach, son of Cairbre Cromcheann, son of Daire Dornmhar, son of Cairbre Fionnmhor, son of Conaire Mor (97). This Conaire married Saraid, daughter of Conn (110) and had three sons, Cairbre Musc, from whom the Muscraighe are called; Cairbre Baschaein, from whom are the Baiscnigh, in Corca Baiscinn; and Cairbre Riadal, from whom are the Dal Riada.
Sarad was the wife of Conaire Mac Mogha Laine, the 111th Monarch,
Her brother was Art mac Cuinn, also a High King of Ireland, while her sister Sáruit married Conaire Cóem of the Érainn, who was High King before him.
C. CONAIRE CÓEM.
Conaire Cóem, eight years, till he fell at the hands of Nemed s. Sroibcenn.
138. Conaire his kinsman spent
seven years and one year;
the prince of white Femen fell
by the hand of Nemed son of Sroibcenn. The Síl Conairi (Sil Chonairi, Conaire) or "Seed of Conaire" were those Érainn septs of the legendary Clanna Dedad Two distantly related tales of more interest to genealogists are De Síl Chonairi Móir[8] and De Maccaib Conaire.[9] In these he is confused with his descendant or double Conaire Cóem Conaire Cóem ("the beautiful"),[1] son of Mug Láma, son of Coirpre Crou-Chend, son of Coirpre Firmaora, son of Conaire Mór, was, according to medieval Irish legend and historical tradition, the 111th High King of Ireland. He came to power on the death of his father-in-law Conn Cétchathach, and ruled for seven or eight years, at the end of which he was killed by Nemed, son of Sroibcenn, in the battle of Gruitine.
He was succeeded by Conn's son Art. The Lebor Gabála cabala Érenn synchronises his reign with that of the Roman emperor Commodus (180–192).[2] The chronology of Geoffrey Keating's Foras Feasa ar Éirinn dates his reign to 136–143,[3] that of the Annals of the Four Masters to 157–165.[4] Conaire had three sons by Conn's daughter Saraid. From his third son came the Síl Conairi, named after Conaire Cóem himself or his ancestor Conaire Mór. Cairpre Músc, ancestor of the Múscraige and Corcu Duibne Coirpre Músc, a quo the Dál Múscraige and Corcu Duibne, Cairpre Baschaín, ancestor of the Corcu Baiscind Coirpre Baschaín, a quo the Corcu Baiscinn, Riata Cairpre Riata, ancestor of the Dál Riata Coirpre Rígfhota (Riata), a quo Conaire Cóem, father of Na Trí Coirpri "The Three Cairbres", 158ad 111 conaire married saraid daughter of conn of the hundred battles 110 Sarad was the wife of Conaire Mac Mogha Laine, the 111th Monarch and had three sons called the "Three Cairbres," viz.- Conaire Cóem, father of Na Trí Coirpri "The Three Cairbres", 1. Cairbre (alias Eochaidh) Riada - a quo "Dalriada," in Ireland, and in Scotland; Cairbre riadal from whom are the dal riada the Dál Riata, namely Coirpre Músc, a quo the and Coirpre Rígfhota (Riata), Art son of Conn of the Hundred Battles (110). This Art, who was the 112th Monarch of Ireland, CI. ART ÓENFER.
Art s. Conn, twenty years in the kingship of Ireland till he fell in the battle of Mucrama, at the hands of Lugaid mac Con. Now it was Lugaid Lagad and Ligime Lagneeh who laid hands on Art.
139. Art son of valorous Conn received
Banba for a space of thirty (years)
Lugaid, in the battle of Mucrama
quenched him, though he was a friend. had three sisters - one of whom Sarad was the wife of Conaire Mac Mogha Laine, the 111th Monarch, by whom she had three sons called the "Three Cairbres," viz. - 1. Cairbre (alias Eochaidh) Riada - a quo "Dalriada," in Ireland, and in Scotland; 61. Cairbre Musc and Cairbre Báscháin and Cairbre Rigḟota, why were they called the Cairbres, and whence was each of their additional names? Easy to say. When the battle of Cenn Abrat (Febrat) was fought between Lugaid Mac con and Eogan, son of Ailill Bare-ear, the Cairbres killed Nemed, son of Sraibchenn, king of Erin, the husband of their own mother, between her two arms. For Nemed was helping Mac con, and they were helping Eogan, son of Ailill. Wherefore they are called the Cairbres, that is corbairi 'polluted ones': wicked folk were they, the polluted ones. Hence 'the Cairbres' is said of them. 63. Cairbre Rigḟota, that is a long (fota) forearm (rig) had he. Or rig ḟota, that is he made a stretching-out (rigid) afar (hi fota), to wit, getting Ireland and invading Scotland, so that afterwards from him Dál-Riatai in Scotland (is named). 65. Oengus (was the original name) for Cairbre Muse, Eochu for Cairbre Rigḟota, Ailill for Cairbre Báscháin. Hence the poet sang:
Oengus for melodious Cairbre Muse,
Eochu for Cairbre Rigfota from the point —
Fierceness in the troop with beauty —
Ailill for Cairbre Báscháin. 2.Cairbre Bascaon; Cairbre baschaein from whom are the baiscnigh in corca baiscinn and Corcu Baiscinn. The Corcu Duibne are renowned for their ogham inscriptions, with over one third of all Irish inscriptions found in their region.[6] Both they and the Corcu Baiscinn were renowned as sailors. The latter were eventually absorbed into the Kingdom of Thomond under the O'Brien dynasty. Coirpre Baschaín, a quo the Corcu Baiscinn, Riata 61. Cairbre Musc and Cairbre Báscháin and Cairbre Rigḟota, why were they called the Cairbres, and whence was each of their additional names? Easy to say. When the battle of Cenn Abrat (Febrat) was fought between Lugaid Mac con and Eogan, son of Ailill Bare-ear, the Cairbres killed Nemed, son of Sraibchenn, king of Erin, the husband of their own mother, between her two arms. For Nemed was helping Mac con, and they were helping Eogan, son of Ailill. Wherefore they are called the Cairbres, that is corbairi 'polluted ones': wicked folk were they, the polluted ones. Hence 'the Cairbres' is said of them. 64. Cairbre Bás-cháin, that is a gentle (cáin) death (bás) he met with. For this is why he is called Cairbre Báscháin, being the only one of them who went to death on a pillow. 65. Oengus (was the original name) for Cairbre Muse, Eochu for Cairbre Rigḟota, Ailill for Cairbre Báscháin. Hence the poet sang:
Oengus for melodious Cairbre Muse,
Eochu for Cairbre Rigfota from the point —
Fierceness in the troop with beauty —
Ailill for Cairbre Báscháin. Two cantreds, we remember,The two flowery Corca-Baiscinns, Corca-Baiscinns. - Our author here follows the race, and proceeds from the east side of the Shannon to the west of Thomond. These were the descendants of Cairbre Baschaoin, the brother of Cairbre Musc, already mentioned. The two Corca-Baiscinns originally comprised the baronies of Clonderalaw, Moyarta, and Ibrickan, in the west of the county of Clare.
Which are hereditary to the Muintir Domhnaill; Muintir Domhnaill, i.e., the family of O'Domhnaill, now anglice O'Donnell.A host who divide the territory. Another sub-king of this land of flocks,
Sun-bright is his genealogy, O'Baiscinn O'Baiscinn, now anglicised Baskin, without the prefix O'. These two famlies of the race of Cairbre Baschaoin were dispossessed by the MacMahons, a branch of the O'Briens, early in the fourteenth century. tree over the Boinn, Tree over the Boinn, so called because his ancestor was king of Tara, and Meath, through which the River Boyne flows. Saraid, daughter of Conn (110) A tribe who traverse every hosting. 3a. Cairbre Musc, who was the ancestor of O'Falvey, lords of Corcaguiney, 61. Cairbre Musc and Cairbre Báscháin and Cairbre Rigḟota, why were they called the Cairbres, and whence was each of their additional names? Easy to say. When the battle of Cenn Abrat (Febrat) was fought between Lugaid Mac con and Eogan, son of Ailill Bare-ear, the Cairbres killed Nemed, son of Sraibchenn, king of Erin, the husband of their own mother, between her two arms. For Nemed was helping Mac con, and they were helping Eogan, son of Ailill. Wherefore they are called the Cairbres, that is corbairi 'polluted ones': wicked folk were they, the polluted ones. Hence 'the Cairbres' is said of them. 62. Cairbre Musc, that is, greater (mó) was his disgrace (aisc) than are (those of) his other brothers, for 'tis he that went in unto his own sister Duibḟind, daughter of Conaire, when he begat Corc Duibne upon her. 65. Oengus (was the original name) for Cairbre Muse, Eochu for Cairbre Rigḟota, Ailill for Cairbre Báscháin. Hence the poet sang:
Oengus for melodious Cairbre Muse,
Eochu for Cairbre Rigfota from the point —
Fierceness in the troop with beauty —
Ailill for Cairbre Báscháin. Cairbre musc from whom the muscriaghe are called Múscraige, Corcu Duibne a quo the 3aDál Múscraige and 3bCorcu Duibne,
66. Corc Duibne, that is Core of Duibḟind, for on Duibḟind, daughter of Conaire, Coirbre Musc begat him, and from his mother he was named, even Corc Duibḟinde.
The Corcu Duibne are renowned for their ogham inscriptions, with over one third of all Irish inscriptions found in their region.[6] Both they and the Corcu Baiscinn were renowned as sailors. First century ad beginning In Munster, of the smooth flowing streams.In the west, let us give first place to the host,Of Corca Duibhne, of great bounty; Corca Duibhne. - These were of the race of Conaire I., monarch of eire, at the beginning of the first century bc (Ogygia, part iii., c. 45), and after the establishment of surnames,1050ad they branched into the families of O'Falvey, -----------cairbre musc 17. In Munster, of the smooth flowing streams. Three sub-chiefs are hereditary to them,The old land of Ui Duibhne of good hosts, O'Failbhe the man, From the Maing westwards is hereditary to them; O'Failbhe is owner as far as Fionntraigh; O'Faiblhe, anglice O'Falvy and Falvy, without the prefix O'. Their territory originally extended from the river Maing to Finntraigh, now Ventry, in the west of the county of Kerry and O'Failbhe the man, Seal of reckoning the districts In Munster, of the smooth flowing streams. Let us speak of the east as far as the streamy Siuir, Of every fresh plain of fine cattle.Three sub-chiefs are hereditary to them,The old land of Ui Duibhne of good hosts,O'Seagha has obtained, without denial, Falvey and O'Connell were chiefs in this area also, branching out from the Corcu Duibhne in the 10th century.Family: The O'Falveys were admirals of Desmond. In ancient times they were chiefs of Corca Duibhne and of the territory from the Mang, westward to Fiontraigh (or "Ventry.") Corca Duibhne, is now the barony of "Corcaguiney," in the county Kerry. Shortly anterior to the English Invasion 1150ad O'Falvy possessed the barony of Corcaguiny, 17.Lords of Corcaguiney, County Kerry From Irish Pedigrees; or the Origin and Stem of the Irish Nation by John O'Hart « Fallon | Book Contents | Feehan » Line of Heremon | Heremon Genealogies ACCORDING to some authorities this family[1] descends from Cairbre Riada, son of the Irish Monarch Conaire II., who (see the "Genealogy of the Kings of Dalriada," in the Appendix) is No. 88 on "The Genealogy of the Kings of Dalriada;" art son of Conn of the Hundred Battles (110). This Art, who was the 112th Monarch of Ireland, had three sisters - one of whom Sarad was the wife of Conaire Mac Mogha Laine, the 111th Monarch, by whom she had three sons called the "Three Cairbres," viz. – 3aDál Múscraige and 1. Cairbre (alias Eochaidh) Riada - a quo "Dalriada," in Ireland, and in Scotland; but, according to others, the family was descended from Eocha, who was a son of Cairbre Musc, a brother of Cairbre Riada, above mentioned. From this Eocha the following is the pedigree: 88. Conaire II., the 111th Monarch of Ireland; d. A.D. 165. 89. Cairbre Musc: his son. 90. Eocha: his son. 91. Crimthann: his son. Of the race of Conaire the hero
Let us speak, of the chiefs of Muscraighe,600 600. Muscraighe. - According to all our genealogical Irish MSS. the Muscraighe were descendants of Cairbre Musc, son of Conaire Mor, monarch of Ireland, in the beginning of the third century 210ad. Ogygia, part iii., c. 63 In the early years of the third century circa 210ad a king named Cairbre Musc gave his name to six territories in the province of Munster. Of these only one, Muscraidhe Mitne, or alternatively, Muscraidhe Floinn Lua, has come down to our time as a place name. The agnomen Floinn, genitive of Flann, was added in course of time as it was conquered by a chief called Flann.
A most whose seat is the fine land,The land of Mairtine601 of Munster. 601. Mairtine of Munster, an ancient tribe of the Firbolgs of whose territory Emly, in the county of Tipperary, was the centre and capital.
212ad I speak of the race of Conaire, Race of Conaire, i.e., of Conaire II., of the Deagads of Munster, monarch of ireland in the year 212. See O'Flaherty's Ogygia, part iii. c. 63.
A tribe of the heroes of Breagh, from Tulach-an-Trir, Tulach-an-Trir, i.e., hill of the three persons. This was one of the most ancient names of Tara. See Ogygia, part iii., c. 17.
Dáre Doimthig .i. na cúic Luigdig ut supra diximus maic Sithbailc maic Fir h-Uaillne maic Daigmanrach maic Dego Deirgthine mai Núadat Aicnaig Luigthíni mai Loga Feidlig maic Érimóin mai Fidais mai Gossa mai Shír maic Madai maic Loga maic Ethamon maic Máil maic Luigdech diatá Loch Luigdhech (Fíal a shétig, diatá Inber Féile) maic Ítha maic Niúil maic Míleth maic Bile maic Breogaint {MS folio 95a1} maic Brátho lascumtacht tor m-Breogaint (ó anmuim ind ríg rohainmniged in tor & in chathir, ar ba h-éseom ba rí & ba sinnser la maccu Míleth Espáne)
34 Breogan father of 35 ith ithe ithu
34 Breogan Father of35 ith ithe ithu B
35 Ith ithe ithu father of lughaidh C ---------------------36 lewy lughaidh mac ithu ithe ith
36 Lughaidh father of 37 eithleann D
37 Eithleann father of 38 lugh E
38 Lugh father of 39 lugh manrach F
39 Lugh manrach father of 40 deaghmanrach G
40 Deaghmanrach father of 41 firuillne H
41 Firuillne father of 42 sithbholg I sidebolg 42 lithbolg
42 Sithbholg sidebolg 42 lithbolg father of 43 daire sirchreachtach J sometimes lughaidh 43 Daire Sirchreachtach J had six sons, namely, Lughaidh Laidhe, from whom the Corca Laidhe; 67. Dáire Sír-chrechtach 'Daire the ever-wounded', that is, greatly was he wounded (ro crechtnaigthe) in the battles which he used to deliver. Or Daire Sír-drechtach, that is, 'ever-songful', for drecht means 'poem'. Or sír-chrethach, 'ever poetic': creth i.e. poesy, from the great quantity of poetry composed by him 'tis therefore he was called Dáire Sír-chrethach, for creth means 'poesy'.
1. Six sons had Daire Sirchreachtach,
A hero of many valorous deeds,
Lughaidh Cal, who was not slain,
Whose hand was valiant.
242. Callraige, that is, Cal-traige, i.e. children of Lugaid Cal were they, for traige means children or kindred. Or Cálrige, that is, kingdom (ríge) of Cál, i.e. of Lugaid Cal, son of Daire Doimthech.
XXXIV. EOCHU APTHACH.
Eochu Apthach of Corco Laigde s. Lugaid; or s. Art s. Éber Brecc s. Lugaid Cal; one year in the kingship thereafter. There was a plague every month in his reign, that is, twelve plagues in the year. Eochu fell at the hands of Finn s. Blath s. Labraid Condelg s. Corpre s. Ollom Fotla. Or it was of plague that he died.
72. Eochu Apthach, because of the greatness of the mortality in his time, namely, a pestilence every month, that is, twelve pestilences in the year. Whence is said Eochu Apthach 'deadly'; and he himself died of the pestilence.
68. Four seasons of heroic battles
had glorious Eochu Aptach;
Eochu of Áth Luain fell
at the hands of Finn son of red- cloaked Brath.
XXXV. FINN.
Finn s. Blath took the kingship for a space of twenty years, till he fell at the hands of Sétna Art Inarraid s. Bres, in Mumu.
69. A space of thrice seven years
the length of the reign of Find Formail;
the death of the same glorious Finn
at the hands of Setna Finn son of Bres
44i Lughaidh cal from whom the calraidhe this lughaidh had to wife 44b lasair daughter of laeghaire This 44i Lughaidh had six sons by 44b Lasair, namely,44ib1Aenghus, 44ib2 Cobhthach, 44ib3 Lughaidh, 44ib4 Maccail, 44ib5Ailill, and 44ib6 Fraechfhear. Laeghaire son of niall son of lughaidh meandruadh son of scal balbh
44i Lughaidh Cal went over the sea into Alba, Alba, i. e. Scotland, or perhaps Albion England.in quest of wealth. i. e. to seek his fortune. In his absence 44vi Lughaidh Laidhe, his brother, took to him his wife 44b Lasair. The sons of 44i Lughaidh Cal were not of age to possess lands at this time. 44i Lughaidh Cal heard this thing, and it brought him from the east.i. e. it induced him to return home from Alba, which lies to the east of eire. The sons of Laeghaire were angered at the seduction of their sister, and they proceeded to Rath-gunta in Breagha, Rath-gunta, i. e. the rath or fort of the wounding or slaying, a name now obsolete. to kill 44i Lughaidh Cal, for the crime of his 44vi brother, for they were displeased that when 44i Lughaidh Cal went into a strange country he did not convey their sister to them. 44i Lughaidh Cal fled into Connacht with seven heroes to shun his wife's brothers;for it was in Feara-Cul in Breagha Feara-Cul in Breagha; a territory of East Meath nearly coextensive with the baronies of Upper and Lower Kells. The churches of Magh bolg (Moybolgue,) and Imleach-Fia, (Emlagh,) are mentioned as in this territory. See O'Clery's Irish Calendar at 5th of April and 26th of November. the sons of Laeghaire were seated. He never ventured to return to Munster from fear of 44vi Lughaidh Laidhe.His posterity branched into seven septs, viz.
44ib1Aenghus,
(i)Calraidhe of Corann; of the race of 44ib1 Aenghus son of 44i Lughaidh are these two Calraidhe, namely, Calraidhe Luirg and Calraidhe of Corann.78 Calraidhe of Corann, a sept seated in the barony of Corran, County of Sligo. O'h-Innreachtaigh of this place is unknown. The name is common in Ulster, where it is anglicized Hanratty, but the family bearing that name in Ulster are of the race of the Oirghialla. O'h-Innreachtaigh is the hereditary chief of Calraidhe of Corann;
Calraidhe of Cuil-Cearna79 Calraidhe of Cuil-Cearnadha, a sept seated in the territory of Coolcarney, which comprises the parishes of Attymass and Kilgarvan, in the barony of Gallen, County of Mayo. This tribe opposed the preaching of St. Patrick. See Genealogies &c. of Ui-Fiachrach, p. 471 . They were dispossessed at an early period by the Ui-Fiachrach. are also of the race of 44ib1 Aenghus; O'Scingin is their hereditary chief.80 O'Scingin is the hereditary chief. This should come after Calraidhe Luirg. The head of the O'Sgingins was seated at Ardcarne, near Boyle, in the County of Roscommon. See Annals of the Four Masters, A.D. 1224, and Genealogies, &c. of Ui-Fiachrach, p. 77, note e.
44ib1 Aenghus, son of 44i Lughaidh Cal had two sons, namely, 44ib1a Eochaidh and 44ib1b Amhalghaidh.
From 44ib1a Eochaidh, son of 44ib1 Aenghus, son of 44i Lughaidh Cal are descended the
Calraidhe of Loch Gile81 Calraidhe of Loch-Gile, otherwise called Calraidhe, now Calry, a parish adjoining Loch Gile, (Lough Gill) in the barony of Carbury and County of Sligo. See Ui-Fiachrach, p. 276, and the map prefixed to that work. and the Dartraidhe.82 Dartraidhe, a sept giving name to a territory comprised in the barony of Rossclogher, in the County of Leitrim, which is still popularly called Dartry. The following are the four chief septs of Dartraidhe and Calraidhe, viz. The Meg-Fhlannchaidh83 Meg-Fhlannchaidh, now anglicized Mac Clancy and Clancy, a name still numerous in this barony. See Appendix B.are their kings, the Meg-Crunnluachra84 Meg-Crunnluachra. This should be Tealach Cruinnluachra, which was one of the tribe names of the Mac Clancys of Dartry. their dynasts, the Tealach-Churnain85 Tealach-Churnain, i. e. the O'Curnains or O'Curnins. In latter ages the head of this family resided on Inis-mor, Locha-Gile, or Church Island in Lough Gill. The O'Curnins were for many centuries hereditary poets to the O'Rourkes. See the Annals of the Four Masters, A.D. 1416, 829, notes i, j, k.their poets, the Ui-Finn86 The Ui Finn, i. e. the family of O'Finn, now Finn without the prefix O. A branch of the family was settled at Ballymagibbon, near Cong in the County of Mayo, where they have become lately extinct, in the person of the late John Finn, Esq. the maternal Uncle of Dr. Wilde, author of the Beauties of the Boyne, &c. He possessed a small estate of eight hundred acres of land in fee simple. There are other members of this tribe in the town of Galway and in various places throughout the province of Olnegmacht. their Brughadha farmers.
44ib1 Aenghus, son of 44i Lughaidh Cal had two sons, namely,44ib1a Eochaidh see above & 44ib1b Amhalghaidh. From 44ib1b Amhalghaidh the chiefs are descended,i.e. of the Calraidhe.These are the septs of Calraidhe, viz.
[sprung, as stated in the Book of Druim-saileach92 The Book of Druim Saileach. This book is now unknown. There were several places of the name Druimsaileach [Dorsum salicum,] in eire, but the one here referred is probably the hill of that name at Armagh. and the Codex of Druim-sneachta93 Druim-Sneachta. The only place now bearing this name in eire is Druim-sneachta, anglice Drumsnat in the barony and County of Monaghan, where there was an ancient monastery, founded by St. Molua of Cluainfearta-Molua. See the Calendar of the O'Clerys at 4th of August and 4th of September. The Book of Druimsneachta which is now unknown, is frequently referred to as authority for the remotest events in Irish history; and Keating, who appears to have seen a copy of it, states, ‘that it had existed before St. Patrick came to eire.’ See Haliday's Edition of Keating's History of eire, p. 215
44i Lughaidh cal father of 44ib1b aenghus
Aenghus father of eochaidh
Eochaidh father of aenghus
Aenghus father of Cormac
Cormac father of ailill
Ailill father of dunlang
Dunlang father of caithir
Caithir father of flann flann father of ailghil
from] the three sons of Ailghil, son of Flann, son of Caithir, son of Dunlang, son of Ailill, son of Cormac, son of Aenghus, son of Eochaidh, son of 44ib1b Aenghus, son of 44i Lughaidh Cal, from whom the Calraidhe, namely, Cadan, Coscan, and Conall.
Tealach-Crunnluachra, Tealach-Curnain, Tealach-Critain,87 i.e. the family of O'Credain, or
Credan. Tealach-Treabhaire,88 i. e. the family of O'Treabhair,
or Trevor. Tealach-Uaruisce,89 Tealach-Uaruisce, i. e. the family of O'Uaruisce, or Hourisky. This name is still extant in the County of Donegal. and Tealach-Cairnean.90 Tealach-Cairnean, i. e. the family of O'Cairnen. This name is now obsolete. The septs of Dartraidhe are Tealach-Cascain,91 Tealach-Cascain, &c. These septs are unknown to the Editor Tealach-Conaill, and Tealach-Cagain,
The Calraidhe of Muirisc in Tir-Ua-n-Amhalghadha are of the race of the son of Cael, son of 44i Lughaidh Cal, and this sept is the same as Calraidhe of Magh h-Eileag:94 Calraidhe of Magh h-Eleag, a sept, giving name to a territory nearly coextensive with the parish of Crossmolina in the barony of Tirawley and County of Mayo. See Genealogies, &c. of Ui-Fiachrach, p. 238, note f, and the map prefixed to that work. O'Mailfhina is its hereditary chieftain.95 O'Mailfhina, now Mullany. There is an obvious defect in the text here, which should be as follows: ‘The Calraidhe of this district became extinct, and O'Mailfhina of the race of Aenghus, son of Amhalghaidh, of the sept of the Ui-Fiachrach, became the hereditary chieftain. The family of O'Mailfhina also became extinct, except a few, and the Ui-Gaibhtheachain and the Ui-Floinn, who are also of the race of Aenghus, son of Amhalghaidh, took possession of the land, and are now the most powerful therein.’
The little town of Crossmolina, Cros-Ui-Mhailfhina, in Tirawley, took its name from this family. They all became extinct except a few, and the Ui-Gaibhtheachain96 Ui-Gaibhtheachain, now Gaughan, a name still common in this district. See Ui-Fiachrach, pp. 13, 238. and the Ui Floinn97 The Ui-Floinn, i. e. the family of the O'Flynns. The head of the O'Flynns was seated at Oireamh, now Errew in the parish of Crossmolina, where he was airchinneach of the church of St. Tighearnan. This family possessed a very curious relic called Mias Tighearnain, i. e. St. Tighearnan's dish. See Ui-Fiachrach, p. 239, note i. took possession of the land, so that they are the most powerful therein, and these are also of the race of Aenghus, son of Amhalghaidh. Cuil-Cearnadha98 Cuil-Cearnadha. See notes 74, 79 supra. 74 Calraidhe-Innse-Nisc. This was another name for Calraidhe of Cuil-Cearnadha. See note 98 infra, page 31. 79 Calraidhe of Cuil-Cearnadha, a sept seated in the territory of Coolcarney, which comprises the parishes of Attymass and Kilgarvan, in the barony of Gallen, County of Mayo. This tribe opposed the preaching of St. Patrick. See Genealogies &c. of Ui-Fiachrach, p. 471 . They were dispossessed at an early period by the Ui-Fiachrach. is called Calraidhe Cuile from its being in the corner or angle of Fith-Gathlaidh;99 Fidh-Gathlaidh, i. e. Gateley's forest, a large forest in the territory of Gaileanga, now the barony of Gallen in the County of Mayo. See Annals of the Four Masters at the year 1225 and, if the learned say truly, it is to it the appellation of Calraidhe Innse-Nisc100 Calraidhe-Innse-Nisc. This was another name for Calraidhe of Cuil-Cearnadha. See note 98 infra, page should be given. These are its hereditary tribes, namely, O'Rothlain101 its chieftain, O'Rothlain. This name is still extant in this district, but anglicized Rowley. See Annals of the Four Masters at the year 1208, and Ui-Fiachrach, p. 246, note h. and Ua Cuinn,102 Ua Cuinn, now Quin??. Ua Iarnain,103 Ua h-Iarnain, now obsolete and Ua Finain.104 Ua Finain, now O'Finan. Dr. O'Finan, formerly Roman Catholic Bishop of Killala was of this family and a native of this very territory
44ib2 Cobhthach,
(ii) Calraidhe of the Three Plains,Calraidhe of the Three Plains,a sept seated in the barony of Tirawley,County of Mayo. See Ui-Fiachrach, of the race of 44ii Cobhthach;
44ib3 Lughaidh,
(iii) Calraidhe Luirg,77 Calraidhe-Luirg, a sept seated in Magh Luirg, in the barony of Boyle and County of Roscommon. The O'Dreains were dispossessed by the Mac Dermots before the English Invasion. are a sept descended from Lughaidh, son of 3 Lughaidh: O'Drean is its hereditary chieftain;
44ib4 Maccail,
44ib5 Ailill,
(v) Calraidhe of Breagh-mhaine76 Calraidhe of Breagh-mhaine, a sept seated in the barony of Brawney in the County of Westmeath. They were dispossessed at an early period by the race of Maine, son of the monarch Niall of the Nine Hostages. which sept are of the race of 5 Ailill;
44ib6 Fraechfhear.
(vi) Calraidhe-Innse Nisc This was another name for Calraidhe of Cuil-Cearnadha.See note 79 See note 98 infra, page 31 who are of the race of 6 Fraechar, son of Lughaidh; (x) the Calraidhe of Brigh-Leith,72 Calraidhe of Bri-Leith. The position of this sept is preserved by the mountain or hill of Sliabh gCalraidhe (Slieve Golry) near Ardagh, in the County of Longford. See Annals of the Four Masters, A.D. 1445, and Leabhar na gCeart, p. 9, note p. to which add ‘The ruins of the nunnery of Duuimcheo, referred to as at the west side of this hill, is still pointed out at the rere of Mr. Ousely's house, in the townland of Bawn mountain and parish of Moydon.’
There was another sept of Calraidhe near Caiseal in Munster, who were not of this race but descended from Lughaidh Cal the sixth in descent from Tadhg, son of Cian, son of Oilioll Olum. See D. Mac Firbisigh, Book of Genealogies, p. 668. and that is the same as Calraidhe an chaladh;73 The same as Calraidhe-an-chaladh, i. e. of the same race. Calraidhe-an-chaladh is comprised in the barony of Clonlonan in the County of Westmeath, and is now considered to be coextensive with the parish of Ballyloughloe in this barony. The Calraidhe of Westmeath were dispossessed at an early period by the Conmhaicne and the race of Maine, son of Niall. See O'Flaherty's Ogygia, Part III. c. 85.
Six sons had Daire Sirchreachtach,
A hero of many valorous deeds,
44i Lughaidh Cal, who was not slain,
Whose hand was valiant. 44ii Lughaidh Oirche the noble,
44ii Lughaidh Oirche the noble, From Lughaidh Oirche the third son of Daire Sirchreachtach are sprung the Corca-Oirche;105 Corca-Oirche. In a poem in the Duinseanchus, as in the Book of Leacan, fol. 256, this tribe is placed a coicrich Chaisil, in the vicinity of Cashel in Munster. See also Ogygia, part III, c. 67 From Lughaidh Oirche the third son of Daire Sirchreachtach are sprung the corca oirche Corca Oiche of beautiful wood, Corca-Oiche. - The exact situation of this territory is unknown.
259. Fergus Fogae. Fogae was his mother's name: from her he was named. Or Fergus Oiche, that is, Oiche was his mother's name: from her he was named. Or Fergus Fogae 'small spear', for 'tis he that of old invented the small spear beside the great spear. 288. Ailill Diabulgai, that is, spear (gai) doubled (diabalta); for by him first was made a small spear to be along with a large spear.
The family of O'Macasa is still extant, and anglicised Macassey and Maxey, without the prefix O'. The name is more numerous in the county of Tipperary than in that of Limerick at the present day.
Doilg Ireithneach was her name. She put a desire to cohabit with her into the king's mind and born to them whom they called Conall son of Lugaid And why did he get the name Corc? the persons who fostered Conall were Maghlar Dearg of the Corca Oiche tribe (Abbeyfeale district) and Torna Eigeas the poet of the Ciaraigh Luachra (of Kerry) - they reared him in the house of 2aCrimthann Mor now of Fiodhach A fair-surfaced territory of fresh inbhers, A fair land of best showers,Under the vigorous hero, O'Macasa.
Six sons had Daire Sirchreachtach,
A hero of many valorous deeds,
44i Lughaidh Cal, who was not slain,
Whose hand was valiant. 44ii Lughaidh Oirche the noble,
44iii Lughaidh Laighis the valiant, laigde
44iii Lughaidh Laighis the valiant, from Lughaidh Laighis the Laighis of Ui-Eineachlais;106 Laighis of Ui-Eineachlais. The Ui-Eineachlais were seated in the present barony of Arklow, in the County of Wicklow, where the sept of Laighis are now unknown.
Six sons had Daire Sirchreachtach,
A hero of many valorous deeds,
44i Lughaidh Cal, who was not slain,
Whose hand was valiant. 44ii Lughaidh Oirche the noble,
44iii Lughaidh Laighis the valiant,
44iv Lughaidh Corb, the leader,
Who was not timid in battle.
44iv Lughaidh Corb, the leader,
Who was not timid in battle. from Lughaidh Corb the Dal-Mescorb107 Dal-Mescorb, otherwise called Dal-Mesincorb, a sept seated along the east of the present County of Wicklow. See the Feilire Aenguis at 22nd of May, and Annals of the Four Masters, A.D. 952, and Life of St. Coemhghin by the Bollandists at 3rd of June. of Laighin
Domnainn wisdom Similarly the name Domnainn4 is some times applied to the early Lagin in fabulous history, as when Crimthann Sciathbel, who is said to have been made king of the Lagin5 by Eremon, is described as 'of the Domnainn'.6 So Inber Domnann, the Irish name of Malahide Bay, Co. Dublin, Tree of strings crann na teud the history of the harp baile atha thid town of the ford of teud Anglicised corruptly malahide bay malahide ford malahide town would appear to preserve the memory of the Donmainn.1 . baile atha thid town of the ford of teud Anglicised corruptly malahide 6 Malalaleel 6th in ancestory malahide town county Dublin --- Song The bridal of malahide Maud plunkett maid wife widow in one day
Tree of strings crann na teud the history of the harp
According to these, the Galioin now Corunna) in Galicia, in Spain spain and the Domnainn wisdom were among the pre-Goidelic invaders of eire and Galioin were three names for the one people1. We may interpret the tradition as meaning that these were the names of closely related tribes. So we find coiced nGalion (now Corunna) in Galicia, in Spain the east part or Coigeadh, Galian, now called Leinster, be gave to Criomthann-sciath-bheil, one of his commanders or the like used in exactly the same sense as coiced Lagen, 'the province of the Lagin'. Inber Domnann, Tree of strings crann na teud the history of the harp baile atha thid town of the ford of teud Anglicised corruptly malahide bay malahide ford malahide town 2 An unidentified place in the territory of Dal Mesi Corb (in Co. Wicklow) was known as Dun nGalion.3 Similarly the name Domnainn4 is some times applied to the early Lagin in fabulous history, as when Crimthann Sciathbel, who is said to have been made king of the Lagin5 by Eremon, is described as 'of the Domnainn'.6 So Inber Domnann, the Irish name of Tree of strings crann na teud the history of the harp baile atha thid town of the ford of teud Anglicised corruptly malahide bay malahide ford malahide town LAGIN. DOMNAINN.GALIOIN 93 Bay, Co. Dublin, would appear to preserve the memory of the Donmainn.1
The persistence of the view that Galioin and Domnainn were but other names for the Lagin is especially remarkable because it was in direct conflict with the teaching of the pseudo-historians and the genealogists. According to these, the Galioin and the Domnainn were among the pre-Goidelic invaders of eire, 2 whereas the Lagin were Goidels, descended from Eremon, son of Mil.3 In the course of time the names Galioin and Domnainn dropped out of use, for names which connoted inferiority of social status could not be expected to retain their popularity, and only the honourable name of Lagin continued in use. In order to account for the obsolescence of the two former names, a convenient legend was invented that the peoples themselves were exterminated.4
Six sons had Daire Sirchreachtach,
A hero of many valorous deeds, . 44i Lughaidh Cal, who was not slain,
Whose hand was valiant. . 44ii Lughaidh Oirche the noble,
44iii Lughaidh Laighis the valiant,
44iv Lughaidh Corb, the leader,
Who was not timid in battle. . 44v Lughaidh Coscair the fair,
44v Lughaidh Coscair the fair, from Lughaidh Coscair are the Coscraidhe in the Deise, Coscraidhe in the Deise, a sept seated in the Decies in the County of Waterford, See Ogygia, part III. c. 67.
Six sons had Daire Sirchreachtach,
A hero of many valorous deeds,
44i Lughaidh Cal, who was not slain,
Whose hand was valiant. 44ii Lughaidh Oirche the noble,
44iii Lughaidh Laighis the valiant,
44iv Lughaidh Corb, the leader,
Who was not timid in battle. 44v Lughaidh Coscair the fair,
44vi Lughaidh Laidhe the swift,
44vi Lughaidh Laidhe was
The noblest of the brothers
Comaimser do Luigith & do Chonn Chétchathach mac Feidlimthi. Comaimser dano do Ailill & do Art mac Cuind. Comaimser dano do Mac Con & do Eogan.
Robói cotach h-itir Luigdhe1 & Ailill n-Aulum & etir a clanna dia n-déis . i. antan nombíth rígi la clanna Auluim, brithemnus la clanna Luighdech; antan immurgu nobíth ríghi la clanda Luigdech, brithemnus la maccu Auluim. Lugaid & Ailill dorigni in sin hi fíadnaisi Chuinn Chétchathaig for leith h-Éirenn. Nogabtais ríge & brithemnus .i. Lagin & Mumu. Cúic mai Dáre Doimthig .i. na cúic Luigdig ut supra diximus maic Sithbailc maic Fir h-Uaillne maic Daigmanrach maic Dego Deirgthine mai Núadat Aicnaig Luigthíni mai Loga Feidlig maic Érimóin mai Fidais mai Gossa mai Shír maic Madai maic Loga maic Ethamon maic Máil maic Luigdech diatá Loch Luigdhech (Fíal a shétig, diatá Inber Féile) maic Ítha maic Niúil maic Míleth maic Bile maic Breogaint {MS folio 95a1} maic Brátho lascumtacht tor m-Breogaint (ó anmuim ind ríg rohainmniged in tor & in chathir, ar ba h-éseom ba rí & ba sinnser la maccu Míleth Espáne)
43 Daire Sirchreachtach J had six sons, namely, 44vi Lughaidh Laidhe, from whom the Corca Laidhe;
44vi Lughaidh Laidhe K the swift,
Lughaidh Laidhe was
The noblest of the brothers:
Six sons had Daire Sirchreachtach,
A hero of many valorous deeds,
44i Lughaidh Cal, who was not slain,
Whose hand was valiant. 44ii Lughaidh Oirche the noble,
Lughaidh Laighis the valiant,
Lughaidh Corb, the leader,
Who was not timid in battle. Lughaidh Coscair the fair,
Lughaidh Laidhe the swift,
Lughaidh Laidhe was
The noblest of the brothers:
4. These are the noble sons of Daire,
It is no biased enumeration,
With them my displeasure shall not be;
They are not five but six.
And some say that Daire had five, not six sons
Said his druid to Dáre: ‘Good though thy sons are, only one of them will rule after thee, viz. Lugaid Lágde.’ For this Dáre Doimthech was king in Tara. He is one of the five Dáres that were in Tara from Munster; and it was through his valour of great kingship that his …rule was achieved, whence it was said in ancient poems:
‘Dáre Doimthech dealt a draught of blood upon every stream, so that he left his stories of kingship without concealment.’
‘Dáre Doimthech was king over Brug; 'tis he … from Srub Cermna5 to Srub Brain,6 from the western ocean to the sea in the east.’
Of the sons of Dáre, Lugaid only took kingship. 'Twas he who was king over Munster before Ailill Moshaulum. Thereupon Ailill ruled thirty years till the finding of the musical instrument7 at Ess Mage,8 viz. Fer Í9 son of Eogabal. Of this Lugaid it has been said in ancient poems:
‘He was a king, he was a poet, he was a seer, he was a gentle judge, a hero in battle, the grandson of Sidbolg,—peace as far as the strand, whatever he did was an instantaneous deed.’
70. Daire Doimthech's five sons, to wit, the five Lugaids. Whence did the additional names come upon them, even Lugaid Láigde, a quo Corco-Láigdi, Lugaid Cal, from whom are the Calraige, Lugaid Core, from whom are the Corcraige, Lugaid Corb from whom are the Dál Mescorb of Leinster, and Lugaid Cose, from whom are the Coscraige of the Dési?
This is why Dáire gave the name of Lugaid to each of his sons. Because it had been foretold to him that a son of his would obtain the sovranty [sic] of Erin and that 'Lugaid' would be his name. Then said Dáire to his druid: "Which of my sons will take the kingdom after me?" The druid replied: "A fawn with a golden lustre upon it will come into the assembly, and the son that shall catch the fawn is he that will take the kingdom after thee".
Thereafter the fawn entered the assembly, and the men of Erin together with Dáire's sons, pursued it till they reached Benn Étair. A magical mist is 'set between them (Dáire's sons) and the (rest of the) men of Erin. Thence on after the fawn went Dáire's sons to Dál Moscorb in Leinster, and Lugaid Láigde caught the fawn, and Lugaid Cosc broke it up (coscrais)—so the name Lugaid Cosc clave to him. Lugaid Láeghḟes cooks it, that is, (makes) a feast (fes) for them of it — so that hence he bore (the name) Lugaid Láegḟes 'fawn-feast'.
Lugaid Orcde went for water, taking with him a pitcher, whence he is called Lugaid Orc.
All that was cooked of the fawn Lugaid Láigde would eat, and all the leavings that he put away, Lugaid Corb would consume them. Whence (the name) Corb clave to him. Corb-the 'polluted' thereby.
Lugaid Cál slept—hence he took his appellation.
Thereafter they hunt in the wilderness. A great snow fell upon them, so that it was a labour to hold their weapons. One of them goes to look for a house, and he finds a wonderful house with a great fire therein, and ale, and abundance of food, and silvern dishes, and a bed of white bronze. Inside he discovers a huge old woman, wearing a frontlet (?), and her spears of teeth outside her head, and great, old, foul, faded things upon her. She said to the youth, even Lugaid Corb: "What askest thou?" quoth she. "I seek a bed", he answered. "If thou come and lie with me", quoth she, "thou wouldst have one". "Nay", said the youth. He went back to his brothers and told them that he had not found a house. Each of them went, one after another, into the house, and the same (reply) was got from them. At last went Lugaid Láigde. The hag said the same to him. "I will sleep alone with thee", says Lugaid. The hag entered the bed, and Lugaid followed her. It seemed to him that the radiance of her face was the sun rising in the month of May. A purple, bordered gown she wore, and she had beautifully coloured hair. Her fragrance was likened to an odorous herb-garden. Then he mingled in love with her. "Auspicious is thy journey", quoth she. "I am the sovranty, and the kingship of Erin will be obtained by thee".
Lugaid went to his brothers and brings them to the house; and there they get the freshest of food and the oldest of ale, and self-moving drinking-horns pouring out to them.
She said to one of them: "What hast thou met with?" quoth she. "I met with a fawn (loeg)", he answered, "and I alone devoured it". "Lugaid Láigde ('Fawny') shall be thy name with thy kindred", said she.
Then she asked another of them what he had met with? "A wild boar", he answered, "and I alone devoured it". Lugaid Orcdae ('Piggish') shall be thy name with thy kindred", quoth she.
Then she asked the same thing of another man. "I met with nothing at all", says he; "but I fell asleep". "That is drowsy", quoth she: "Lugaid Cál ('sleep') shall be thy name from that".
She asked the same thing of another. "What the other men threw away", said he, "that I consumed". "Lugaid Corb ('corruption') shall be thy name, for corrupted is what thou hast consumed". From him (descend) the Corbraige.
Again she asked the same thing of another. "A fawn escaped from me", quoth he. "Lugaid Loegh-ḟes, i.e. Lugaid Loeg-ḟás ('fawn-empty') shall be thy name", quoth she.
So thence the additional names clave to the Lugaids.
"Let one of you sleep with me to-night", quoth she.
"I will sleep with thee", says Lugaid Láigde, "for to me it is a great favour".
So that night Lugaid slept with her. 'Tis then they were seen of his brothers, with a purple garment over the damsel and Lugaid, and golden-yellow hair upon her; and she was the most loveable of women.
"Who art thou, O damsel", say they.
"I am the Lady of Erin", quoth she; "and I shall be wavering from hill to hill; and the kingship of Ireland shall be taken by thee, O Lugaid".
Thus were Dáire's sons on the morrow: on a level, houseless plain—with their hounds asleep, fastened to their spears. Thereafter they fare forth to the Assembly of Teltown, and then they tell their tales and adventures to the men of Erin. After that the men of Erin disperse from the assembly.
Daire dies afterwards, and Conn of the Hundred Battles took the kingship of Erin, and Eogan Táidlech took the kingship of Munster, and Lugaid Láigde took the crown-princedom of Munster, and so forth.
75. Dartraige, that is, Dáiri traigi, i.e. Daire's offspring. For traig means children or kindred, and they, the Dartraige, are the kindred of Dáire Doimthech.
43 Daire Sirchreachtach father of 44vi lughaidh laidhe K or sen lughaidh maicniadh popular name
44vi Lughaidh Laidhe, from whom the Corca-Laidhe,was the son of 43Daire Sirchreachtach. Another name for him was Sen Lughaidh. He had a son, another 45 Lughaidh, i.e., Maccon, and Lughaidh was also the name of 43 Daire, if some of the poets say truly. 44vi Maicniadh was the (popular) name of 44vi Lughaidh Laidhe. Maicniadh's land. - This was a bardic appellation of Munster
44i Lughaidh Cal went over the sea into Alba, Alba, i. e. Scotland, or perhaps Albion England.in quest of wealth. i. e. to seek his fortune. In his absence 44vi Lughaidh Laidhe, his brother, took to him his wife 44b Lasair.
43 Daire Sirchreachtach J had six sons, namely, 44vi Lughaidh Laidhe, from whom the Corca Laidhe; 44vi lughaidh laidhe K father of 45 maccon L The Corcu Loígde (Corcu Lóegde, Corco Luigde, Corca Laoighdhe, Laidhe), meaning Gens patricians and plebians of the Calf Goddess, also called the Síl Lugdach meic Itha, were a kingdom centred in West County Cork who descended from the proto-historical rulers of Munster, Tir Duinn (Munster). the Dáirine, of whom they were the central royal sept. They took their name from Lugaid Loígde "Lugaid of the Calf Goddess", a King of Tara and High King of eire, son of the great Dáire Doimthech (a quo Dáirine). A descendant of 44vi Lugaid Loígde, and their most famous ancestor, is the legendary 45 Lugaid Mac Con, who is listed in the Old Irish Baile Chuinn Chétchathaig. Closest kin to the Corcu Loígde were the Dál Fiatach princes of the Ulaid. Sabina (or Sadhbh or sabia), another sister, of art son of conn of the hundred battkles was the wife of MacNiadh [nia], half King of Munster (of the Sept of Lughaidh, son of Ithe), by whom she had a son named Maccon; and by her second husband Olioll Olum she had nine sons, seven whereof were slain by their half brother Maccon, in the famous battle of 195ad Magh Mucroimhe [muccrove], in the county of Galway, where also the Monarch Art himself fell, siding with his brother-in-law Olioll Olum against the said Maccon, after a reign of thirty years, A.D. 195.
Art mac Cuinn ("son of Conn"), also known as Art Óenfer (literally "one man", used in the sense of "lone", "solitary", or "only son"), was, according to medieval Irish legend and historical tradition, a High King of eire. According to legend, he was not Conn's only son: he had a brother called Connla, who fell in love with a fairy woman, and went with her to Mag Mell, never to be seen again. After that, Art was alone and gained his nickname (Geoffrey Keating says he had two brothers, Connla and Crionna, who were killed by their uncle Eochaid Finn).
112. Art Óenḟer ('Only-man'), whence is he so called? Easy to say. Because at last Conn had no son save Art alone, for Connla and Crinna, Conn's other sons, had fallen by Eochaid Find and by Fiacha Suigde. 168. Fiacha Suigthi, that is, so-guiti 'easily entreated', for because of his gentleness it was easy to supplicate him; and he was constantly agreeable and always pleasant. Whence the poet said in the Elucidation:
Conn's two brothers, whom he had not put from him.
Eochaid Find, Fiacha Suigde,
Killed Connla and Crinna,
Two sons of Conn, two deal- boys.
Eochaid Find was a horror (fuath) to Art
After the killing of Conn's two sons.
Art Oenḟer was the name he got
After the death of his two brothers.
Or, again, Art was the only choice son which Conn had, for Crinna fell by Eochaid Find and Fiacha Suigde, and Connla went on an adventure with a fairy woman to Síd Boadaig, as is related in the Échtra (Adventure) of Connla himself. Whereof the poet said:
From Crinna's death by Eochaid,
From the adventure of Connla who departed well.
The loveable man went over sea —
Hence Art Óenḟer was said.
167. Eochaid Find Fuath n-airt, that is, a god's form upon him. (This was said) because of his loveliness: for art and deus 'god' mean the same. For Eochaid Find was a beautiful shapely man. Or Eochaid Find fuath n-Airt 'Art's hatred', for Art son of Conn hated him since he killed Connla and Crinna Art's two brothers.
Another fairy woman, Bé Chuille, who had been banished to eire by the Tuatha Dé Danann, fell in love with Art, but, when she learned his father Conn was still alive and a widower, agreed to marry him instead, on the condition that Art be banished from Tara for a year. The injustice caused famine in eire, until Art forced Bé Chuille to leave as a forfeit in a game of fidchell. In another variant of the myth, Bé Chuille places a geis on Art, after he loses at a game of fidchell; under which he must leave eire never to return until he can find and rescue the maiden Delbchaem ("Fair Shape"). Art travels to the Land of Wonder, facing untold dangers and is forced to kill Delbchaem's mother a fearsome and supernatural figure, who has been foretold by druids that she would be killed by a suitor of her daughter. When Art and Delbchaem return to Tara, Delbchaem banishes Bé Chuille from the land, returning fertility to the region.
112
Art
166 A.D.
Son of Conn of the Hundred Battles (110). This Art, who was the 112th Monarch of Ireland, had three sisters - one of whom Sarad was the wife of Conaire Mac Mogha Laine, the 111th Monarch, by whom she had three sons called the "Three Cairbres," viz. - 1. Cairbre (alias Eochaidh) Riada - a quo "Dalriada," in Ireland, and in Scotland; 2. Cairbre Bascaon; 3. Cairbre Musc, who was the ancestor of O'Falvey, lords of Corcaguiney, etc. Sabina (or Sadhbh or sabia), another sister, was the wife of MacNiadh [nia], half King of Munster (of the Sept of Lughaidh, son of Ithe), by whom she had a son named Maccon; and by her second husband Olioll Olum she had nine sons, seven whereof were slain by their half brother Maccon, in the famous battle of 195ad Magh Mucroimhe [muccrove], in the county of Galway, where also the Monarch Art himself fell, siding with his brother-in-law Olioll Olum against the said Maccon, after a reign of thirty years, A.D. 195. This Art was married to Maedhbh, Leathdearg, the dau. of Conann Cualann; from this Queen, Rath Maedhbhe, near Tara, obtained its name. Now Maive Redside of Leinster
Art succeeded to the High Kingship after his brother-in-law Conaire Cóem, was killed by Nemed, son of Sroibcenn, king of the Érainn of Munster in the battle of Gruitine. He ruled for twenty or thirty years. During his reign Conaire's sons took revenge against Nemed and his allies, the sons of Ailill Aulom, in the Battle of Cennfebrat in Munster. Tir Duinn (Munster).Ailill's
Lugaid mac Con son of hound]. Mythical leader of the Érainn of Munster, to be distinguished from the similarly named Lugaid mac Con Roí. A leading figure of the Cycle of Kings, Lugaid mac Con suffers defeat from the Eóganacht under his fosterbrother Eógan (3) in the Battle of Cenn Abrat, goes into exile in Scotland, 61. Cairbre Musc and Cairbre Báscháin and Cairbre Rigḟota, why were they called the Cairbres, and whence was each of their additional names? Easy to say. When the battle of Cenn Abrat (Febrat) was fought between Lugaid Mac con and Eogan, son of Ailill Bare-ear, the Cairbres killed Nemed, son of Sraibchenn, king of Erin, the husband of their own mother, between her two arms. For Nemed was helping Mac con, and they were helping Eogan, son of Ailill. Wherefore they are called the Cairbres, that is corbairi 'polluted ones': wicked folk were they, the polluted ones. Hence 'the Cairbres' is said of them. and regains power at the Battle of Mag Mucrama [Cath Maige Mucrama]. Annalists date Lugaid's reign in the 2nd century ad, but most stories about him date from centuries later, many of them influenced by the antagonistic Uí Néill dynasties who saw his usurpation as a cause of drought and suffering.
Lugaid gained his patronymic, mac Con, when he was suckled by a dog while being fostered in the house of Ailill Aulomm. Also in this household was Ailill's own son, Eógan (3), a constant adversary in later life. In their first encounter, at Cenn Abrat, Eógan was triumphant; Lugaid mac Con escaped only when his fool, Do Dera, who looked very much like him, wore a crown to impersonate him and was killed. But recognizing Lugaid's white legs as he ran, Eógan pursued him.
Lugaid escaped to Scotland with twentyseven companions, hoping to lie low. All agreed not to reveal their leader's identity. A Scottish king generously offered them a year's hospitality but was surprised at their orderliness and prowess with no chief. Two events broke the anonymity. First a poet arrived from Ireland with news of Eógan's mistreatment of the land, causing Lugaid's pointed distress. This signalled to the Scottish king, who then devised a test; he offered Lugaid several dead mice for dinner. Being a regal guest, Lugaid did not refuse, and his men followed his example in eating the rodents. The Scottish king then asked Lugaid to admit his identity, which he did. Mightily impressed, the Scottish king then joined with Lugaid to help him regain his throne, bringing with him a host of Scotsmen and Britons that extended from the coasts of Scotland to Ireland.
At the head of this allied army, Lugaid swept all opposition before him, culminating in the Battle of Mag Mucrama. On the night before the battle Lugaid's adversary Art mac Cuinn, who was to die the next day, conceived Cormac mac Airt. The blind druid Dil foretold defeat for Eógan (3) because Eógan's cause was unjust. Going down in defeat were not only Art and Eógan but also the seven sons of Ailill.
Lugaid then ruled Tara for seven years and took the young Cormac mac Airt in fosterage with him. Within a few years, when Lugaid made a false judgment in the confiscation of an old woman's sheep, he was expelled and Cormac made king in his place. Returning to the home of his fosterage, Ailill Aulomm kissed Lugaid in the pretence of welcome, but Ailill's poisonous tooth touched Lugaid's cheek and within three days half his face was eaten away. Shortly after, Ailill's retainers dispatched him at a waterfall of the Bandon River.
Later accretions to Lugaid's story include an inventive etymology for his patronymic, mac Con: that his mother while bathing was impregnated by an otter [cú dobráin, waterhound]; later when Lugaid suffered from sleeplessness, his otter-father cured him by taking him beneath the waves. See also LUGAID CONMAC; LUGAID LÁGA; LUGAID MAC ÍTHA.
CII. LUGAID MAC CON.
Lugaid mac Con thirty years, till Cormac ua Cuinn drave him out, and he fell thereafter by the dart, at the hands of Ferches s. Comman.
140. Lugaid Mac Con, son of Lugaid, (spent)
thirty strong-crowded years;
by Ferchar son of fair Coman
he found violence and counter-slaughter.
foster-son 45 Lugaid mac Con was wounded in the thigh in the battle, and was exiled from eire. He made an alliance with Benne Brit, son of the king of Britain, raised an army of foreigners, and returned to eire. 220. Three Fothads, that is, three fó-suithi, i.e. good offsprings, were they. Or Fothaidh, i.e. fotha suith 'foundation of offspring' were they, being Fuinche's firstborn. Or Fothaidh, i.e. fo thaidhe 'by stealth', i.e. surreptitiously Mac niad, that is, Mac con, begat them on Fuinche daughter of Bénne Brit, king of Britain. Or Fothaidh, that is fi 'evil', aed 'fire', i.e. a virulent fire were they, destroying clans and kindreds. Or Fothaidh, i.e. fó-thádi, good thefts are they, for every [illicit] copulation is a theft. Thence the wizard then said: "Welcome the theft whence the trio sprang thus." Wherefore (the name) Fothaidh clave to them. Oendia ('one god') and . Tréndia (strong god) and . Caendia (fair god) were their names. Oendia was the herdsman, . Tréndia the charioteer, . Caendia was Fothad Canainne. At one birth did Fuinche bear them to Mac con. Fuinche brought forth Oendia at nightfall—the name was given to him because, owing to the goodness of the luck, he had no king: Tréndia at midnight—the name was given to him because of the strength (trésse) of the luck with the gods there: Caendia in the morning. Because of the delightfulness and beauty of the red light (?) of the morning, therefore Caen-dia was given him for a name. Fothad Cananne was so called from Canann a hound that ho had. Hence Dinn Chanann on Mag Lin. Or Fothad Cainidae, that is fair (cáin) and beautiful were the gods (dée) when he was born.
Fothad Airgthech 'the moneyed', hence it is said, because it is wealth that was dearest to him, for thence was his champion's bracelet and his two lings, and his necklace of gold and his hound and his horse.
'Fothad, of the Chariots', was so named, for this is the portion that he used to give his sons, horses with their chariots. He was also called Fergus Dolus.
'Fergus Dolus', that is non-manifestation, unenlightenment, that is, a man wont to wander in dark nights. Hence Fergus do-lus 'obscure' was said of him He defeated and killed Art in the Battle of Maigh Mucruimhe in Connacht. According to legend, Art was given hospitality by Olc Acha, a local smith, the night before the battle. It had been prophesied that a great dignity would come from Olc's line, and he gave Art his daughter Achtan to sleep with. Art's son Cormac was conceived that night. However, according to Keating, Achtan was Art's official mistress, to whom he paid a dowry of cattle; his wife, and the mother of his other children, was Medb Lethderg. Now Maive Redside of Leinster This Art was married to Maedhbh, Leathdearg, the dau. of Conann Cualann; from this Queen, Rath Maedhbhe, near Tara, obtained its name
Cormac's father was the former High King Art mac Cuinn. His mother was Achtan, daughter of Olc Acha, a smith (or druid) from Connacht. Cormac had a younger brother, Alastir.
According to the saga "The Battle of Mag Mucrama", Olc gave Art hospitality the night before the Battle of Maigh Mucruimhe. It had been prophesied that a great dignity would come from Olc's line, so he offered the High King his daughter to sleep with that night, and Cormac was conceived (Geoffrey Keating says that Achtan was Art's official mistress, to whom he had given a dowry of cattle).
The story is told that Achtan had a vision as she slept next to Art. She saw herself with her head cut off and a great tree growing out of her neck. Its branches spread all over Ireland, until the sea rose and overwhelmed it. Another tree grew from the roots of the first, but the wind blew it down. At that she woke up and told Art what she had seen. Art explained that the head of every woman is her husband, and that she would lose her husband in battle the next day. The first tree was their son, who would be king over all Ireland, and the sea that overwhelmed it was a fish-bone that he would die choking on. The second tree was his son, Cairbre Lifechair, who would be king after him, and the wind that blew him down was a battle against the fianna, in which he would fall. 222. Fianna, from the venatio, i.e. from the hunting, which they used to practise fianna was said of them. Or fianna i.e. fineda for it is in their fini (families) and in their tribes they used to be. Or fianna, i.e. féinnedha ('champions') of the king of Ireland they were. The following day Art was defeated and killed by his nephew 45 Lugaid mac Con, who became the new High King.
195ad Art succeeded to the High Kingship after his brother-in-law Conaire Cóem, was killed by Nemed, son of Sroibcenn, king of the Érainn of Munster in the battle of Gruitine. He ruled for twenty or thirty years. During his reign Conaire's sons took revenge against Nemed and his allies, the sons of Ailill Aulom, in the Battle of Cennfebrat in Munster. Tir Duinn (Munster).Ailill's foster-son 45 Lugaid mac Con was wounded in the thigh in the battle, and was exiled from eire. He made an alliance with Benne Brit, son of the king of Britain, raised an army of foreigners, and returned to eire. He defeated and killed Art in the Battle of Maigh Mucruimhe in Connacht.
195ad Oilioll olum 195ad His grandson Éogan Mór fought alongside Conn's son Art at the Battle of Maigh Mucruimhe, county galway and is credited with founding the Eóganachta dynasty.
Sabina (or Sadhbh or sabia), another sister, of art son of conn of the hundred battkles was the wife of MacNiadh [nia], half King of Munster (of the Sept of Lughaidh, son of Ithe), by whom she had a son named Maccon; and by her second husband Olioll Olum she had nine sons, seven whereof were slain by their half brother Maccon, in the famous battle of 195ad Magh Mucroimhe [muccrove], in the county of Galway, where also the Monarch Art himself fell, siding with his brother-in-law Olioll Olum against the said Maccon, after a reign of thirty years, A.D. 195
44vi lughaidh laidhe K father of 45 maccon L
Tadg mac cein advised him to recruit his grandfather's brother Lugaid Láma. Cormac sought him out, and when he found him lying in a hunting-booth, wounded him in the back with a spear. Lugaid revealed that it had been he who had killed Cormac's father in the Battle of Maigh Mucruimhe, and Cormac demanded, as éraic for Art's life, Cath Maige Mucrama (Redirected from Battle of Maigh Mucruimhe) The Cath Maige Mucrama (in English the Battle of Mag Mucrama) is an early Middle Irish language tale which forms part of the Cycles of the Kings.
The cast includes several major figures from Irish pseudo-history, Ailill Aulom, his son Éogan Mór and his step- and foster-son Mac Con, along with the King of Tara Art mac Cuinn. Mag Mucrama, the plain of the counting of the pigs, was in Connacht, in the region of Athenry, County Galway. A tradition or folk etymology, in Irish dindshenchas, has it that the plain was named for the magical pigs which infested it until banished by Queen Medb of Connacht.[1] Mac Con, exiled from Ireland, returns with the aid of the king of Britain, along with an army of Britons and Saxons, and conquers Ireland as far as Connacht where Éogan, with the help of Art mac Cuinn, plans to fight. The night before the battle Éogan and Art sleep with their hosts' daughters, conceiving the sons who will succeed them, Fiachu Muillethan in Éogan's case and Cormac mac Airt in Art's. Both Éogan and Art, as is foreseen, die in the battle at Mag Mucrama, and Mac Con becomes king of Tara.[2] The Lebor Gabála cabala Érenn synchronises Art's reign with that of the Roman emperor Commodus (180–192). The chronology of Keating's Foras Feasa ar Éirinn dates his reign to 143–173, that of the Annals of the Four Masters to 165–195
The earliest surviving manuscript containing the tale is in the Book of Leinster, dated to the middle 12th century. The most recent translator dates the tale in that form to the 9th century.[3] The purpose of the tale is presumed to have been political, to explain, and to justify, how it came about that the descendants of Art, that is the Connachta, and of Éogan, the Eóganachta, occupied the leading political positions in Ireland—the Connachta and their offshoot the Uí Néill provided the High King of Ireland and the King of Connacht, the Eóganachta the King of Munster—when their ancestral figures had been defeated by Mac Con, whose own descendants the Corcu Loígde were no longer a force after the 7th century. As such it forms part of the common origin legends of the Uí Néill and the Eóganachta.[4] Mac Con belonged to the ancient Dáirine, who were cousins of the Ulaid. The ancestors of the Eóganachta are known as the Deirgtine. The Battle of Mag Mucrama has been translated by Whitley Stokes ("The Battle of Mag Mucrime", Revue Celtique, 13, 1892), by Standish O'Grady (included in Silva Gaedelica, 2 volumes, 1892) and by M. O'Daly in Cath Maige Mucrama: The Battle of Mag Mucrama (1975).[1] A modernization into modern Irish was published by Peadar Ua Laoghaire in 1917 as Lughaidh Mac Con.[5] John O'Donovan queried its supposed location in the Ordnance Survey Books for County Galway. As late as the 11th century, it was still used as a locative term, as demonstrated by this obit in the Annals of Inisfallen:AI 1044.6 Repose of Maenach Muccruma in Achad Deó.
Cormac was carried off in infancy by a she-wolf and reared with her cubs in the caves of Kesh (Keash, Co Sligo), but a hunter found him and brought him back to his mother. Achtan then took him to Fiachrae Cassán, 44. Cush son of (c)ham the empire the empire of kush to the south of egypt is known from at least 1970bc Chus (Cush): "Ethiopians... even at this day, both by themselves and by all men in Asia, called Chusites". hurarina also happen to be the name of a fruit tree exclusive to Shewa Ethiopia but this name has also been associated by some with the kassites who inhabited the zagros area of mesopotamia the sumerian city of kish (kassmenes) who had been Art's foster-father. On the way they were attacked by wolves, but wild horses protected them.
Lugaid and Conn of the hundred battles were contemporaries; and so were Ailill and Art son of Conn, and again, Mac Con and Eogan.
There was a covenant between Lugaid and Ailill Aulum and between their offspring after them that whenever Aulum's offspring held the kingship, Lugaid's offspring should hold the judgeship; but when Lugaid's offspring held the kingship, Aulum's sons were to hold the judgeship. Lugaid and Ailill made this [arrangement] in the presence of Conn of the hundred battles over one half of Ireland. Thus the men of Leinster and Munster held kingship and judgeship. Five sons of Dáre Doimthech viz. the five Lugaid,2 ut supra diximus son of Sithbalc,3 son of Fer Uaillne, son of Daigmannair, son of Daig Dergthine, son of Nuadu Aicnech Luigthíne, son of Lug Feidlech, son of Érimón, son of Fidas, son of Guss, son of Sír, son of Mada, son of Lug, son of Ethamon, son of Mál, son of Lugaid (from whom Loch Luigdech is called; Fial was his spouse, from whom is Inber Féile), son of Íth, son of Nél, son of Míl, son of Bile, son of Breogant, son of Bráth, by whom the tower of Breogant4 was built—the tower and the31 city were named from the name of the king; for he was king and the eldest among the sons of Míl of Spain,—son of Airgid, son of Aldóit, son of Noinden, son of Nemnuall, son of Faebar, son of Ainge, son of Scott, son of Glass, son of Glúnfhind, son of Lámfhind, son of Agnoman, son of Taithe, son of Both, son of Eo, son of Aeth, son of Aer, son of Rachaiar, son of Srau, son of Esru, son of Baath, son of Jabath, son of Gomer, son of Japheth, son of Noah, son of Lamech, son of Methuselah, son of Enoch, son of Jareth, son of Mahalaleel, son of Cainan, son of Enos, son of Seth, son of Adam, son of the living God.
43 Daire Sirchreachtach J had six sons, namely, 44vi Lughaidh Laidhe, from whom the Corca Laidhe; 44vi lughaidh laidhe K father of 45 maccon L
45 Lugaid Mac Con, often known simply as 45 Mac Con, was, according to medieval Irish legend and historical tradition, a High King of eire. He belonged to the Corcu Loígde,[1] and thus to the Dáirine. His father was 44vi Macnia mac Lugdach, and his mother was Sadb ingen Chuinn, daughter of the former High King Conn Cétchathach. 45 Mac Con may be to some extent identical with another legendary King of Tara from the Dáirine, Lugaid Loígde.
After 44vi Macnia died, Sadb married Ailill Aulom, king of Munster and de facto king of the southern half of eire, and 45 Lugaid became his foster-son. He is said to have gained his patronymic/epithet ("dog's son") after he was suckled as a child by a greyhound called Eloir Derg, which belonged to his foster-father. 71. Mac con, whence is it? Easy to say. There lived a hound named Eloir the Red in the house of Ailill Bare-ear, when Mac con was a babe in Ailill's house. Now the babe crept on its hands and knees to seek the hound, and the hound would squeeze the little boy against its belly, and it was impossible to keep him from going to visit the hound. Hence Mac con 'son of the hound' is said.
45 Lugaid and his stepbrothers, against Ailill's will, were allies of Nemed, son of Sroibcenn, king of the Érainn of Munster, who had killed the former High King Conaire Cóem in the battle of Gruitine. During the reign of the High King Art mac Cuinn, Conaire's sons defeated and killed Nemed in the battle of Cennfebrat.
Then the sons of Ailill went to seek their mother's brother, Art son of Conn; their foster-brother and their [(uterine)] brother was35 with them, viz. Mac Con son of Lugaid,15 for every other ruler was of the Dárfhine. They find the harp before them at the waterfall. Fer Í son of Eogabal was playing it upon Áth Caille (the Ford of the Wood)16 at Ess Máge. There were strings of silver in the harp, pegs of gold upon it. Their warrior-bands meet; they fight between them for the possession of the harp. Of Mac Con's people nine fall. He dealt seven slaughters to his fosterers after that. Then he was exiled from Ireland so that he was in Alba after the rout of the battle of Cenn Abrat. In the battle after the slaying of his jester and battle-soldier, Dadéra Mac Con. said: ‘Not a little laugh escapes since Dadéra is gone; though I smile … after the jester of the Dárfine.’
45 Lugaid was wounded in the battle, and afterwards was exiled from eire by his foster-father oilill olum. 45 Maccon. He was 45 Lughaidh Maccon, son of 44vi Maicniadh (munster), who was son of 44vi Lughaidh Laidhe. He was the stepson of Oilill Olum, king of Munster, his mother Sadhbh being married to Oilill. He was defeated in the battle of Ceannfeabhradh, in the south of the present county of Limerick, by his stepfather, who banished him beyond seas in the year A.D. 237. Spending a number of years in exile, made an alliance with Benne Brit, son of the king of Britain, raised an army of foreigners, and returned to eire. Having spent some time in exile, he returned to eire with a great number of foreigners, and put into Galway bay,
Afterwards at the end of seven years Mac Con went with a host of Britons with him and seized the isles of Clew Bay in the north. Art son of Conn and the seven sons of Ailill Moshaulum went to meet him in order to destroy them all. At the ford of Mucrime in the territory of Connacht an equal battle is waged between them, seven hundred on either side.17 Mac Con hides two-thirds of his host in the earth, and while he was in Alba seven bushels of 'battle-seeds'18 had been made for him. When the battle stood, the two thirds of Mac Con's people who were in the earth appeared, and Art son of Conn and the sons of Ailill Moshaulum were routed by Mac Con, who thereupon held the kingship of Ireland for thirty years. Of that battle Sadb daughter of Conn spoke the quatrain:
‘An evil hour to me, evil to Cliu, when Fer Í was found in his yew-tree, whence Art son of Conn and the seven sons of Moshaulum perished.’
Of the reign of Mac Con the famous quatrain has been sung:
‘Mac Con seized the land of Banba,’ &c.
Mac Con it was who deprived him of his kingship, and who slew the seven sons of Ailill, his brothers, and the brother of his mother, viz. Art son of Conn, in the battle of Mucrime. The lifetime of Mac Con, however, was thirty years before he became king till the finding of the musical instrument at Ess Mage, and seven years in Alba in exile, and thirty years in the kingship of Ireland, and six months after coming from Tara. 'Tis of this Mac Con that Sadb has said:
‘It was heavy work to wage an equal battle with Mac Con; there was no one in Ireland with his splendour but Cairbre Goll12 the poet.’ ‘It was a heavy journey for Mac Con to come hither, to go beyond: to cross the sea twice, that is what the king and poet did.’ ‘To Lugaid's only son it was no hardship, as he was an offspring of champions, to raise battle against Conn's son with the seven sons of Moshaulum.’ ‘Mac Con seized the land of Banba on every side as far as the bright-coloured green sea: thirty years, glorious … he was in the kingship of Ireland.’
Again, of the harp Sadb has said:
‘Woe to me this day, woe to Cliu,13 that Fer Í has been found in his yew-tree! Whence Art mac Cuinn has perished, and the seven sons of Moshaulum.’
and seven days after his arrival on Thursday, (as the Annalist Tighearnach remarks) he defeated and slew his uncle Art, monarch of eire in the battle of Magh-mucraimhe near Athenry, after which he became monarch of eire. The Four Masters give him a reign of thirty years, and the Annals of Clonmacnoise a reign of eighteen years, but O'Flaherty shortens it to three years. The simple fact of 45 Maccon's flight into Great Britain to solicit aid against his uncle Art, has been magnified by the bards into his conquest of the World. The Ui-Fiachrach historians get up a similar exaggerated account about King Dathe having conquered Britain and Gaul. See Genealogies &c. of Ui-Fiachrach, pp. 19, 183 He defeated and killed Art in the Battle of Maigh Mucruimhe in Connacht and took the High Kingship. He ruled for thirty years until he was driven from the throne by Art's son Cormac after he gave a false judgement on Bennaid, a female hospitaller, whose sheep had illegally grazed on the queen's woad. Mac Con takes Cormac mac Airt as his foster son, and rules for seven years. He then pronounces a false judgement, showing that he is unfit to rule, while Cormac gives a right judgment, showing that he is the stuff of kings. Disasters ensue—"no grass came through the earth, nor leaf on tree, nor grain in corn" says the story—and Mac Con is deposed and Cormac made king in his place. At the age of thirty, armed with his father's sword, Cormac came to Tara, where he met a steward consoling a weeping woman. The steward explained that the High King had confiscated her sheep because they had cropped the queen's woad-garden. Cormac declared, "More fitting would be one shearing for another," because both the woad and the sheep's fleeces would grow again. When Lugaid heard this, he conceded that Cormac's judgement was superior to his and abdicated the throne. Other traditions say that Cormac drove Lugaid out by force or that he left Tara because his druids had prophesied he would not live another six months if he stayed.
Mac Con and the old king Moshaulum make peace after Mac Con, leaving his kingship with Cormac son of Art, had come from Tara with his wandering host. Mac Con makes a feast for him; and Ailill planned to slay him. Sadb did not permit that, and gave him warning, for dearer to her was Mac Con than her seven sons. She told him not to converse with Ailill at all. Thereupon Mac Con with his people proceeds into Desmond, keeping along the sea, as Cessirne, the poet of Conn of the hundred battles, had prophesied,19 saying: ‘Thy noble races will move along the coasts by the ocean's expanse’; and moreover be had fewer men than Ailill. Mac Con visits his senior to bid farewell to him. He put face to face. Ailill fixed his tooth in Mac Con's cheek as a warning that he would die before three days and three nights. Then said Sadb to Mac Con: ‘What blood is that upon thy face?’ says she. ‘It is easily said,’ says Mac Con; ‘Ailill's tooth has touched me.’ ‘Woe for the tooth!’ says she; ‘for whatever …to him is danger to thee; it is a wolf's fang that has wounded thee!’ Thence she said:
‘This is a tooth by which a king falls, a poisonous tooth has wounded thee; contortion has seized thy shape—alas for the last farewell!’ ‘Betake thee to thy house! Carry the remnant of thy host to the sea! He will be avenged on thee …he will attack thee any time.’
In all versions he went to his kin in Munster, where the poet Ferches mac Commain killed him with a spear as he stood with his back to a standing stone. He fled to Munster to seek help from his relatives. He attempted to make his peace with his foster-father, Ailill Aulom, but Ailill had not forgiven him for the death of his son Éogan Mór, and bit him with a poisoned tooth when they embraced. He then sent the poet Ferches mac Commáin after Lugaid to take revenge for Éogan. Ferchis found Lugaid standing with his back to a standing stone, and killed him with a spear. Mac Con travels to Ailill's court, where his foster-mother warns him that he is in peril. When Ailill embraces Mac Con he bites him with his poison tooth, wounding Mac Con, who flees but is killed by one of Ailill's warriors.[2] Keating states that 45 Maccon was slain at the instance of King Cormac Mac Airt by a poet named Feirches at Deargrath [Derrygrath] near Cahir in the County of Tipperary. The Lebor Gabála cabala Érenn synchronises Lugaid's reign with that of the Roman emperor Commodus (180–192). The chronology of Geoffrey Keating's Foras Feasa ar Éirinn dates his reign to 173–203, that of the Annals of the Four Masters to 195–225. He had two sons, Fothad Cairpthech and Fothad Airgthech, who would later be joint High Kings.
Modern descendants of Lugaid mac Con include the O'Driscolls, O'Learys, Coffeys, Hennessys and Flynns of County Cork.[6
The Death of Mac Con
Author: Myles Dillon
An electronic edition
view the header | view the Irish text
p. 342.
THE DEATH OF MACCON
1. Lugaid Mac Con was king of Ireland after that for thirty years.
Bennaid the woman-hospitaller was in Tara when Mac Con came. It
was upon her that he gave the false judgment in Tara. Her sheep
trespassed on the queen’s woad, and Mac Con said that the sheep
should be given in payment for the grazing of the woad, and from that
was formed the Crooked Mound in Tara. But it was the judgment of
Cormac which fixed without reversal the complete shearing of the
sheep in payment for the grazing of the woad. Then the Men of Ireland
repudiated him [Mac Con], and made Cormac king. Evil was the
reign of Mac Con, for there was neither mast nor fruit, nor fish in
estuaries, the cows gave no milk nor did the other cattle, nor was
there hear from the sun nor seines (?) in the weirs, on account of the
false judgments and arrogance of Mac Con. But the world was full
p. 343.
of every good before his time, and after him when Cormac had become
king.
2. Lugaid went to his own country then. He went to Ailill Ólom, to the
place where he dwelt, so that he might support him, for it was Ailill
who had fostered him. He went into the enclosure to Ailill. ‘Do not go
in,’ said Sadb. ‘The man to whom thou goest is unforgiving.’ ‘We
shall go nonetheless, so that we may appease him and do his will in
atonement for the great evil we have done him.’ He went on then.
‘Who is this?’ said Ailill. ‘Mac Con,’ said they all. ‘Peace to you!’
said Ailill. ‘Peacefully are we come,’ said Mac Con. ‘...,’ said Ailill.
‘Come then,’ said Ailill, ‘so that I may give thee a blessing, since the
other lives no more who strove against thee, namely Eogan.’ ‘As he
would have supported thee, so shall I support thee,’ said Mac Con.
Then he sent and gave Ailill a kiss. Ailill came at him with a poisonous
tooth, into Mac Con’s face. He went out from him then.
‘Alas!’ said Sadb, as she saw him. Sadb spoke this verse:
p. 344.
‘It is a thrust by which a king falls: a poisonous tooth has wounded thee: a
change has come upon thy appearance: it was an unlucky greeting.’
He turned away from her then in that state.
3. Then Ferchis son of Commán came to Ailill. ‘Alas! Ferchis,’ said
Ailill, ‘follow Lugaid and avenge his brother Éogan upon him!’
Ferchis went then and came upon him with his back against a stone.
Ferchis made a cast at him so that the stone rang back through his
face and he died. Ferchis went into the rapids then, and cut shavings
from his spear, and sent them down with the current of the river to
where Ailill was; for that was the sign he had promised them, if he
should kill Mac Con. From that the Rapids of Ferchis are so called.
(Ferchis was slain later by the warriors of Find, grandson of Baíscne,
in vengeance for Mac Con.)
4. It was of this that Sadb uttered the saying:
‘Woe is me, O God, woe for Clíu, when Fer Fí was found in his yew-tree: that
will lay him low the cast of Ferchis against Mac Con.’
‘Woe is me, O God, woe for Clíu, when Fer Fí was found in his déo (?): thus
were slain Art son of Cond and the seven sons of Ólom.’
p. 345.
But Ailill was glad, and he said:
‘It is now thirty years that I have been a withered old man, until Ferchis, the
poet, son of Commán aroused me from my weakness.’
5. Then Ailill became king of Munster and reigned for seven years, and
he had never been better before, once he had put from him his weakness
and misery after the death of Mac Con. And he died then as king
of Munster.
That is the death of Mac Con. Finit.
Mac con
He departs with his host into Desmond towards the sea. It is from that expedition he has left descendants of his at Cúil Mrocholl20 (viz. a well). With them is the grave of Mac Con, and
Macnia [son of Mac Con] and his four sons, viz. Dau and Trien and Echu Badamna and Lugaid Longhand, and the ‘fian’ of Aed the Black, and Cathmol son of Erp,21 and Find ua Báiscne and Usíne and Cáilte Cáinchass (the Fair and Curly) and Mac Con with his companions and Mac Con's wife are there, viz. Dáríne daughter of Deda son of Sen.
Thirty bands was the number of Mac Con, three thousand in each band.
A message was sent by Ailill to Ferchess son of Commán (he was in C´il Mrochaill … to Bregon22 an old ‘fian’-warrior and an ancient member of Ailill's household. Then he sent Ferchess on the track of Mac Con's wandering host for the purpose of slaying him among his troops. He goes …in his pursuit and came up with them at the fortress of the Hui Echach23 in the place where the king of Raithlind holds fairs. 'Tis there Finn said, using the incantation called ‘imbas forosna’: ‘A man on the track!’ said he. ‘Warriors will be the more delighted at the number,’24 said Mac Con. ‘A man on the track!’ said Finn. ‘One man is always good sport,’25 said Mac Con. Meanwhile Ferchess … and struck … across the glen from the east after them westward, and he chants a spell upon the spear, saying: ‘Rince,’ &c.26 Thereupon the spear moved from the hand of Ferchess and went through Mac Con in his chariot, and his tombstones are there about him till this day
Finn ua Báiscni went on the track of Ferchess to avenge Mac Con (for 'tis Finn that was the leader of his ‘fian’), until he slew him at the end of seven years at the Pool of Ferchess on the Bann, when he found the chips carried down by the river which Ferchess had set free. Others say that Ferchess was slain at Ess Mage after seven years. 'Tis then Finn said through ‘imbas forosna’: ‘Here is the abode27 of Ferchess, at Ess Mage … swiftly after great deeds; a great heroic champion28 has fallen swiftly after great deeds. To my lordly god I swear the oath of every one in the world, a … deed will be avenged, Mac Con was slain here.’ So far the stories of Mac Con and Ailill.
41
It is after the slaying of Mac Con that Ailill said: ‘Thirty years to me without comfort in old age and in feebleness, until the cast of Ferchess son of Commán lifted me out of my stupor.’
29… and Mac Con was dead from his wound within twenty-four hours, and died in Col Rophut, where his grave is (viz. the grave was a great crime, i.e. his death was a great fight).30
So Ailill Moshaulum was thirty years in the kingship of Munster. Sadb daughter of Conn was his queen. It is she who conceived and who reared Mac Con son of Lugaid from his boyhood. Ninety years was Ailill's entire age, viz. thirty years before he became king, thirty years in kingship, and thirty years after his kingship. Mac Con it was who deprived him of his kingship, and who slew the seven sons of Ailill, his brothers, and the brother of his mother, viz. Art son of Conn, in the battle of Mucrime. The lifetime of Mac Con, however, was thirty years before he became king till the finding of the musical instrument at Ess Mage, and seven years in Alba in exile, and thirty years in the kingship of Ireland, and six months after coming from Tara. 'Tis of this Mac Con that Sadb has said:
‘It was heavy work to wage an equal battle with Mac Con; there was no one in Ireland with his splendour but Cairbre Goll12 the poet.’ ‘It was a heavy journey for Mac Con to come hither, to go beyond: to cross the sea twice, that is what the king and poet did.’ ‘To Lugaid's only son it was no hardship, as he was an offspring of champions, to raise battle against Conn's son with the seven sons of Moshaulum.’ ‘Mac Con seized the land of Banba on every side as far as the bright-coloured green sea: thirty years, glorious … he was in the kingship of Ireland.’
Again, of the harp Sadb has said:
‘Woe to me this day, woe to Cliu,13 that Fer Í has been found in his yew-tree! Whence Art mac Cuinn has perished, and the seven sons of Moshaulum.’
Ailill was in Uachtar Clári (the Height of Clare), and the fort of Ailill in Clare14 is seen from afar and is not found near. He and Art son of Conn of the hundred battles, son of Fedlimid, were contemporaries.
The birth (approx. wd 200ad) of 46 Corc son of Lughaid. While 45 Lughaid was in the kingship of Munster, 46 Corc was born. 45 Lughaid's wife then was Daoil daughter of Fiacha King of Eile. Gaels (or Gadelians); of the Elian race, Eile. - This was the name of a tribe, which was, as usual among the ancient Irish, applied to a territory. It was derived from Eile, the seventh in descent from Cian, son of Oiliol Olum, king of Munster, in the third century. It contained the whole of Ely O'Carroll,
Doilg Ireithneach was her name. She put a desire to cohabit with her into the king's mind and born to them whom they called 46 Conall son of Lugaid. It happened that a woman satirist came to the king's house in Feimhin (South Tipperary plain). Western Magh Femhin, for there was Eoghan's residence at Knockgraffon. Corca Athrach517 is its name, 517. Corca-Athrach. - O'Flaherty describes this territory as extending in length from Tiprait-farran, near the abbey of the Holy Cross, called Huachtar-Iamhann, to Dunandreas, and the northern part of Knockgraffan. Ogygia, part iii., c. 81 who were anciently seated in Magh-Feimhin, now the barony of Iffa and Offa East, in the S.E. of the county of Tipperary. It is also styled Feimhin,Uniter of the tribe of yellow nuts
54. Conall Corc, whence is it? Easy to say. Once when the king, Lugaid son of Ailill Flann the Little, was in his house on Femen, there came to the king's house a she-satirist, named Bolc Ban-bretnach—a she-satirist of the Britons. The satirist made an urgent request of the king to he with her. To this the king consented, and he went into the same bed as the she-satirist. She then became pregnant by the king, and bore him a son, even Conall son of Lugaid. Láir the Red, daughter of Mothaire, son of Clithaire, of the Corco-Oiche from Húi Fidgente, and Torna Éces the aforesaid poet, 'tis they that fostered Corc son of Lugaid. And from that Láir he is called Corc mac Láire. There was a sister of that Láir, Feidlim daughter of Mothaire. She was a witch (?), and she went to the king's house on the night that Corc was bom. All the [other] witches of Munster came to the house on the same night that Conall was brought forth. These witches used to be attacking (?) and destroying little boys. And one of them was Feidlim the witch, daughter of Mothaire. All that were within were much alarmed when they heard the other witches at the door. The little boy was put by every one in hiding under the mouth of the caldron that was in the house and under the safeguard of Fedlim the witch. The witches were entitled to proof from her that she did not take protection against them in what place soever they should meet with each other. For that reason Feidlim the witch directed the little boy to be put under the caldron in order to conceal him from the witches. That, however, was revealed to them, and one of them said: "Whom would ye destroy if he be within?" Said her comrade: "Him who is in hiding under the caldron". After that a certain one of them darts a flame of the fire on the little boy, and burnt his ear, and reddened it. Hence Corc 'red' is said of him.
And why did he get the name 46 Corc? the persons who fostered 46 Conall were Maghlar Dearg of the Corca Oiche tribe (Abbeyfeale district) and Torna Eigeas the poet of the Ciaraigh Luachra (of Kerry) - they reared him in the house of 2a Crimthann Mor now of Fiodhach. There were Sorceresses in Munster at that time, destroying youths and every new born child they choose to destroy. Some of these Sorceresses led by Feidhlim daughter of Mothair came to the house when the infant 46 Corc was. The nurses who were in the house hid the youth under an upturned cauldron which was in the house. Said one of the Sorceresses: Whom shall we destroy of the people of this house. Another said: None but whoever is hid beneath the cauldron. After that a spark shot out of the fire and pitched in the youth's ear so that it became purple (Corcra); hence he was called Corc.
46 1d corc father of
The brancing-Out of the Descendants of 46 Corc, Son of 45 Lugaid, as follows: 46Corc, son of 45 Lugaid, had eleven sons.
These four 1d1 1d2 1d3 1d4 were sons borne to Corc by Aoibhinne, daughter of Aonghus folg, bolg (belly) king of Corca Louighodhe (the O'Driscoll sept in diocese of Ross, West Cork). 563. Race of Lughaidh. - These were the O'Driscolls, who, according to the Irish genealogists, descend from lewy Lughaidh Mac Ithu, the uncle of Milesius of Spain. See the Miscellany of the Celtic Society, 1849, pp. 56, 57
This Aoibhinn, daughter of Aonghus Bolg and the first wife of 46 Corc(k}, saw a vision the first night while she lay with the king of Cashel;
She though she bore four whelps –
the first Nad Fracich, she bathed in wine;
the second 47 Cas, in ale,
the third, MacBroic in new milk, and
the fourth, MacCiair, in water.
Then came a fifth whelp and he was bathed in blood - Cairbre Cruithneacain and that he bit the nipples off her breasts then.
She also saw the vision in another form: four birds in a nest (in Cashel). Two other birds came to ireland and fought with them; then one went straight westwards and the other east. Of the four in the nest,
three went on the southwest
while one remained in the nest with the queen - Nad Fraoich son of Corc was the one who stayed behind - he was king of Cashel of that queen's family.
Cas and MacBroic and MacCiair were the three who went southwest (west Cork).
As to the two birds who came from other parts the one who went westwards was Cairbre Luachra who went west over Luachair Deadhaid (Slieveloughra) and was ancestor of Ui Cairbre Luachra i.e., the Eoghanacht of Loch Lein (Killarney); and the bird who went eastwards was Cairbre Cruithneacain who went east to Scotland.
Some say that these two Cairbres were but one and that Cairbre Cruitnechan (i.e., the son of the Pictish woman) was ancestor of the Eoghanacht of Loch Lein (Killarney the O'Moriarty sept).
1d Corc, son of Luighaid, the fourth son, from him the Eoghanachta and kingship of Munster. Corc son of Lughaid.
She though she bore four whelps –
the first Nad Fracich, she bathed in wine;
45. Nat-Fráich and Mac Brocc and Mac Iáir, whence come those names upon them? Easy to say. Nat-Fráich, at Áth Fráich 'Fraech's Ford' he was born, and thence he was named. Mac Brocc 'son of badgers': in the warren of the badgers he was bom: thence he was named. Mac Íair: íar is everything final, and he is the last son that the queen conceived. Thence he was named.
1d1. Nadfraoich, from whom were the Eoghanacht of Cashel and the Eoghanacht of Glanworth branch of
Gleanomhain. Gleannomhain, or
Gleann Amhnach, now Glanworth,
in Roche's Country, in the north of
the county of Cork. This was the
original seat of O'Keeffe. See
Smith, Natural and Civil History
of Cork, book ii., chap. 7, and
Leabhar na gCeart, p. 90, note s.
and the Eoghanacht of Aine (Knockeiney) and the Eoghanacht of Airthir Cliach (Tipperary town district).
She also saw the vision in another form: four birds in a nest (in Cashel). Two other birds came to ireland and fought with them; then one went straight westwards and the other east. Of the four in the nest,
three went on the southwest
while one remained in the nest with the queen - Nad Fraoich son of Corc was the one who stayed behind - he was king of Cashel of that queen's family.
She though she bore four whelps – the second 47 Cas, in ale,
She also saw the vision in another form: four birds in a nest (in Cashel). Two other birds came to ireland and fought with them; then one went straight westwards and the other east. Of the four in the nest,
three went on the southwest
Cas and MacBroic and MacCiair were the three who went southwest (west Cork).
1d2. 47 Cas, son of 46 Corc, from whom were the Eoghanacht Raithlenn and
1d2 47 Cas, son of 46 Corc, had one son – 48 Eochu, from whom is called the Ui Eachach (Ivagha). 48 Eochu,from-whom-is-called-the-Ui-Eachach-(Ivagha Ui-Eachach-Mumhan-Cas-('the curly-haired'), Ui Eachach Mumhan (the O'Mahonys, Mathghamain('bear-calf'aka-Mahon)O'Donoghues etc. in West Cork)
This 1d2a 48 Eochu had seven sons: Criomthann, Brian, Breassal, Ceannagan, Muireagn, Lughaid Ciochach and Caibhlen. None of these had issue except
1d2a1 49 Criomthann (griffin) and 1d2a2 Caibhlen.
49 Criomthann Criomthan (Griffin), had two sons: 1d2a1a 50 Laoghaire and 1d2a1b Aodh Uargharg. Aodh-(Hugh
The portion extending eastward from a line running from Enniskean to Crookstown, and then to Donoghmore, was allotted to Aodh and this territory came to be known as Cineal Aodha (modern Kinelea). The portion to the west of this line, and which included what are now known as the parishes of Kinneigh, Fanlobbus, Kilmurry and northward to Donoghmore, came under the rule of 50 Laoghaire, another son of Criomthan’s. I shall not here enter into the question of the seniority of Aodh or Laoghaire. Suffice to say that the division appears to have been carried out in a friendly manner, and that the new sub-divisions worked in harmony for hundreds of years.
the 1d2a1a O'Donoghues and about 50 other kindred families - the genealogical content is given here below)
Laoghaire, son of Criomthann, from whom is Cinel Laoghaire. This Laoghaire had three sons:
Ughoin, Flann Lua and Aodh Osraigheach.
A Ughoin, B 51 Flann Lua and C Aodh Osraigheach. (donoghues)Aodh-(Hugh
THE HEREDITARY PROPRIETORS OF CORCA-LAIDHE.
The country of O'Gillamichil (unknown) extends from Before Christian times, Kilmichael district bore a different name, but to trace the origin of this older name it is necessary to delve a little into ancient history. In the early years of the third century circa 210ad a king named Cairbre Musc gave his name to six territories in the province of Munster. Of these only one, Muscraidhe Mitne, or alternatively, Muscraidhe Floinn Lua, has come down to our time as a place name. The agnomen Floinn, genitive of Flann, was added in course of time as it was conquered by a chief called Flann.This new acquisition came to be known as Muscraidhe Fhloinn, from its conqueror, and a part of it, roughly corresponding to the present parish of Kilmichael, got the name of Uibh Flann Luadh or Laoi. Thus the parish of Kilmichael was originally called Uibh Flann Luadh or Ifflanloe, as it is written by English historians.
B 51 Flann Lua or Laoi, son of 50 Laoghaire. He is named for the river Lee and is ancestor of the sept Ui Flainn Lua.
It has been suggested that Flann was an alternative name for Criomthan, father of Aodh and Laoghaire, later mentioned. All this speculation was caused by a preconceived idea that Flann was an ancestor of the Cineal Aodha O’Mahony, whereas he was a member of the Cineal Laoghaire tribe, being son of Laoghaire himself. He is definitely described as Flann Laoi, so that decides once and for all who conquered the territory along the Lee, and gave his name
At this time the parts of County Cork north, west and northwest of Cineal Laoghaire, were occupied by independent tribes. The chiefs of Cineal Laoghaire, anxious to expand their possessions, made war on their neighbouring chiefs, or mayhap it was the neighbouring chief who was the aggressor, but at any rate the sequel was that Flann, son of Laoghaire, conquered the southern part of Muscraidhe Mitne, that is, the part bordering Macroom and along the Lee towards Crookstown.
This new acquisition came to be known as Muscraidhe Fhloinn, from its conqueror, and a part of it, roughly corresponding to the present parish of Kilmichael, got the name of Uibh Flann Luadh or Laoi. Thus the parish of Kilmichael was originally called Uibh Flann Luadh or Ifflanloe, as it is written by English historians.
51 Flann Lua had four sons:
B1 Deice, from whom Muintir Dheice; extinct srafan
B2 Tuathan, from whom Muinter Tuathail;
B3 52 Donnghal, from whom Muintir Donnghail and
B4 Amhalghaid, from whom Muinter Amhalnghaid. Extinct srafan
Elathach, son of Dunlang, son of Clairneach, had one son Dunland. Dunlang had a son, Ainbhleithe. Anbhleithe had a son, Flaithnia. Flaithnia had five sons: Aonghus, from whom the kingship; Flaitheamh, from whom Ui Flaitheamh (O'Flahiffe); Flann, from whom Ui Floinn (O'Flynn); Conghal, from whom Ui Chonghaile (Connelly); and Ceallachan, from whom Ui Ceallachan (O'Callaghan). St. Srafan the wise man from Leinster brought with him to Dromdaleague his sister's son, Ailghean. Noble offspring he married a daughter of Flann son of Flaithnia and they had four sons: first son
Nala, from whom UI Nala (Whooley); other sons to follow
She though she bore four whelps –
the third, MacBroic in new milk,
45. Nat-Fráich and Mac Brocc and Mac Iáir, whence come those names upon them? Easy to say. Nat-Fráich, at Áth Fráich 'Fraech's Ford' he was born, and thence he was named. Mac Brocc 'son of badgers': in the warren of the badgers he was bom: thence he was named. Mac Íair: íar is everything final, and he is the last son that the queen conceived. Thence he was named.
and
1d3. MacBroic from whom were the Ui Mhic Broic (unkown).
The delightful land of Ui-Eachach,539 539. Ui-Eachach. - This was the tribe name of the O'Bricks.
The south of the woody Inis Fail,540 540. Inis-Fail, one of the ancient names of Ireland.
O'Bric541selects it across the flood, 541. O'Bric, now Brick, without the prefix O'
From Lec Logha542 542. Lec Logha. - Tis was probably the ancient name of the remarkable rock now called Clochlobhrais, situated about midway between Kilmacthomas and Dungarvan, in the county of Waterford. to Liathdruim.543 543. Liathdruim, i.e., gray ridge, now Leitrim, on the confines of the counties of Waterford and Cork
She also saw the vision in another form: four birds in a nest (in Cashel). Two other birds came to ireland and fought with them; then one went straight westwards and the other east. Of the four in the nest,
three went on the southwest
Cas and MacBroic and MacCiair were the three who went southwest (west Cork).
She though she bore four whelps –
the fourth, MacCiair, in water.
45. Nat-Fráich and Mac Brocc and Mac Iáir, whence come those names upon them? Easy to say. Nat-Fráich, at Áth Fráich 'Fraech's Ford' he was born, and thence he was named. Mac Brocc 'son of badgers': in the warren of the badgers he was bom: thence he was named. Mac Íair: íar is everything final, and he is the last son that the queen conceived. Thence he was named.
1d4. Ciar from whom were the Ui Mhic Ceir (an important sept on the south side of Cork City) 1d. Corc, son of Luighaid, the fourth son, from him the Eoghanachta and kingship of Munster. Corc son of Lughaid.
She also saw the vision in another form: four birds in a nest (in Cashel). Two other birds came to ireland and fought with them; then one went straight westwards and the other east. Of the four in the nest,
three went on the southwest
Cas and MacBroic and MacCiair were the three who went southwest (west Cork).
She though she bore four whelps –
Then came a fifth whelp and he was bathed in blood - Cairbre Cruithneacain and that he bit the nipples off her breasts then.
Corc, however, had four sons by Mungfionn daughter of Feredhach, King of the Picts of Scotland. 1d5 1d6 1d7 1d8
1d5. Cairbre Cruithneachan, from whom were the Eoghanacht of Magh Geirginn in Scotland.
52. Cairbre Cruithnechán ('Pictling'). In Scottish Pictland he was born and reared. Mongḟind, daughter of Feradach Fenct king of Alba, was Cairbre the Pict's mother. From this he was named Cairbre Cruithnechán, from án, an additional syllable which was put on him to lengthen the name.
1d5 twin of 1d7 stayed in Scotland
Scotae beag Western Scotland and the kingdom of the isles
The two Cairbres 1d5 and 1d7 were twins.
Two of the latter four remained in Scotland in the hereditary paterning of their mother, of the Picts of Scotland, i.e.,
Cairbre Cruithneacain in Magh Geirrgimn (Kincardine) and
Maine Leambna in Magh Leambna (Leven).
She also saw the vision in another form: four birds in a nest (in Cashel). Two other birds came to ireland and fought with them; then one went straight westwards and the other east. Of the four in the nest,
three went on the southwest
As to the two birds who came from other parts and the bird who went eastwards was Cairbre Cruithneacain who went east to Scotland.
Some say that these two Cairbres were but one and that Cairbre Cruitnechan (i.e., the son of the Pictish woman) was ancestor of the Eoghanacht of Loch Lein (Killarney the O'Moriarty sept).
1d6. Maine Leambna (i.e., Maine of Leven at Loch Leven in Scotland) from whom were the Leamhnaig of Scotland. Stayed in Scotland
Two of the latter four remained in Scotland in the hereditary paterning of their mother, of the Picts of Scotland, i.e.,
Cairbre Cruithneacain in Magh Geirrgimn (Kincardine) and
Maine Leambna in Magh Leambna (Leven).
1d7. Cairbre Luachra (i.e., Cairbre of Sliobh Luachra on Cork-Kerry border), from whom were the Eoghanacht of Loch Lein (Killarney)
53. Cairbre Luachra 'of Luachair': in Luachair Degad was his residence and his dwelling.
1d7 twin of 1d5 and the
Aos Aiste (Tuosist)
Aos Alla (in Dhallow) and
the Aos Greine (at Pallasgreen, Co. Limerick).
The two Cairbres 1d5 and 1d7 were twins.
She also saw the vision in another form: four birds in a nest (in Cashel). Two other birds came to ireland and fought with them; then one went straight westwards and the other east. Of the four in the nest,
three went on the southwest
As to the two birds who came from other parts the one who went westwards was Cairbre Luachra who went west over Luachair Deadhaid (Slieveloughra) and was ancestor of Ui Cairbre Luachra i.e., the Eoghanacht of Loch Lein (Killarney);
Some say that these two Cairbres were but one and that Cairbre Cruitnechan (i.e., the son of the Pictish woman) was ancestor of the Eoghanacht of Loch Lein (Killarney the O'Moriarty sept).
1d8. Croanan from whom were the Cuircus sept of Westmeath.
Three other younger sons of Corc:
1d9 Deaghaid from whom were the
1d10 Ui Muircadhaigh and
1d 11 Ui Deaghidh.
Sliabh-ardachaidh of the fine land Sliabh Ardachaidh, now the barony of Slievardagh, in the county of TipperaryIs hereditary to O'Deaghaidh as a patrimony; O'Deaghaidh, now anglicised Day, without the prefix O'. This family is to be distinguished from the O'Deaghaidhs, or O'Deas, of Cinel-Fearmaic, in Thomond, who of of the Dalcassian race.
Deaghaidh, 20th in descent from Cormac Cas
Ailill Aulom, Mac Con, and Find ua Báiscne: Author: Unknown Incipit do scélaib Moshauluim & Maic Con & Luigdech
Ailill Moshaulum mac Moga Núadat ba rí for lith h-Éirenn & ba drúi. Sadb ingen Chuind berte maccu do Moshaulum. Gabais mac n-altrama ó Dárfhini .i. Mac Con mic Luigdech. Issed-sein asberat araile i n-genelaigib immurgu is Sadhb máthair mic Con & íar n-écaib Luigdech luid co h-Ailill, os sí torrach do Mac Con. Íarsain íarum bert si Eogan Mór.
Comaimser do Luigith & do Chonn Chétchathach mac Feidlimthi. Comaimser dano do Ailill & do Art mac Cuind. Comaimser dano do Mac Con & do Eogan.
Robói cotach h-itir Luigdhe1 & Ailill n-Aulum & etir a clanna dia n-déis .i. antan nombíth rígi la clanna Auluim, brithemnus la clanna Luighdech; antan immurgu nobíth ríghi la clanda Luigdech, brithemnus la maccu Auluim. Lugaid & Ailill dorigni in sin hi fíadnaisi Chuinn Chétchathaig for leith h-Éirenn. Nogabtais ríge & brithemnus .i. Lagin & Mumu. Cúic mai Dáre Doimthig .i. na cúic Luigdig ut supra diximus maic Sithbailc maic Fir h-Uaillne maic Daigmanrach maic Dego Deirgthine mai
Núadat Aicnaig Luigthíni mai Loga Feidlig maic Érimóin mai Fidais mai Gossa mai Shír maic Madai maic Loga maic Ethamon maic Máil maic Luigdech diatá Loch Luigdhech (Fíal a shétig, diatá Inber Féile) maic Ítha maic Niúil maic Míleth maic Bile maic Breogaint {MS folio 95a1} maic Brátho lascumtacht tor m-Breogaint (ó anmuim ind ríg rohainmniged in tor & in chathir, ar ba h-éseom ba rí & ba sinnser la maccu Míleth Espáne) maic Airgeda maic. Aldóit maic Nóindin maic Nemnúaill maic Fáebair maic Aingi maic Scuit maic Glais maic Glúnfhind maic Lámfind maic Agnomin maic Taithe maic Buith maic Eó maic, Aoth maic Aór maic Rachaiara maic Srau maic Esru maic Baath maic Iabath maic Gomer maze Iafeth maic Noé maic Lamiach maic Mathussalem maic Enóc maic Iareth maic Malalel maic Cainen maic Enois maic Séth maic Ádaim maic Dé bí.
Asbert a drui fri Dáre: ‘Do maicne cit mathi, ní géba acht óenfer diib dit és-seo .i. Lugaid Lágdhe,’ ar ba rí hi Temair in Dáre Doimthech. Is hé an cúiced Dári robói hi Temuir de Mumain & ba tria gaisced roríge co forbeth a fhlaith fuiltiugh (.i. fuilriug) asnabbrad hi sennathib:
1. Dáre Doimthech dális dig
fola for each srith,
co fárgaib a h-urisna
rígi cen chlith.
2. Dáre Doimthech ba rí for mBruig,
is é emir ar iar ngail,
ó Srub Cermna co Srub Brain,
ónd ocian thíar co muir sair.
Lugaid namá rogab rígi di maccaib Dáre. Ba hé ba rí ria n-Ailill Moshaulum for Mumain. Ailill iarsin tricha bliadan co fagbáil in ciúil ó h-Ess Máge .i. Fer h-Í mac Eogabail. Is don Lugaid-so asrubrad hi sennathib:
1. Ba rí, ba fili, ba fáith,
ba breithem bláith, caur fri níth,
hua Sidbailg, síth co tráig,
ba gním do ráith a n-dogníth.
Is he an Lugaid-so ba rí for Mume intan dobreth arances m-brethe al Leith Cuind co Mumain, co n-erbairt in fochmarcith fri Lugid Lágde, rí side & file:{MS folio 95a2} ‘Mo Luigid Luigde cluinde fir n-aicnith cotabair dar mac m'orbe n-athar.’
Frisgart Lugaid: ‘Fír2 mná báithe sceo gáithe dlomthairsi conoí conbersi rofhitir contaibir toilsi fortoing firu conlegat curpu fri báise búad rathsi fri bás sóeraib sceo dóeraib fortoing a clanna. bas gáeth nach claind cummascfa fri foentrecha folma, ar is báeth nech conid robuith ruici.’
Bói íarum Ailill Mosaulum trichait bliadan irrígu Muman. Sadb ingen Chuind a rígin, ba sí conbert & ronalt Mac Con mac Luigdech hó a maici. Trí trichait bliadan aes n-Ailella h-uile .i. tricha bliadan ria rígu, & tricha h-irrígu & tricha iar rígu. Mac Con doall a ríghe aire & romarb secht maccu Ailella, a bráthriu & bráthair a máthar .i. Art mac Cuind hi cath Mucruime. Saegal immurgu Maic Con tricha bliadan ria rígu co fagbáil in chiúil occ h-Es Máge & secht mbliadna do Mac Con i n-Alpain for longais & tricha bliadan irrígu h-Éirenn & sé mís íar tuidecht a Temuir. Is don Mac Con-so asrubairt Sadb:
1. Ba trom modh
tabairt chumlaind do Mac Con;
ní búi i nh-Ére cona lí
inge Coirpri Gal fili.
2. Ba trom n-érim do Mac Con
tuidecht ille, techt inond;
imderc3 fairge co ba dí,
edh4 dorigni in rígfili.
3. D'oénmac Luigdech nírbo lén,
amal ba síl na fher trén,
turcbáil catha fri mac Cuind
la secht maccu Moshauluim.
4. Gabais Mac Con tír m-Banbae
gach leth co glasmuir glédend,
tricha blíadan, án h-úaland,
rombúi hi rígu h-Éirenn.
Is don chiúl dano asrubairt Sadb:
1. Mairg dam-sa aníu, mairg do Chlíu
fofríth Fer h-I inna h-eó,
conidapath Art mac Cuind
ocus secht maic Moshauluim.
I n-Óchtor Clári robói Ailill & Ráith Ailella hi Cláriu {MS folio 95b1} atcíther di chéin & ní fagabair i n-ocus. Comamser & Art mac Cuind Chétchathaigh maic Feidlimthi.
Lotar didiu maic Ailella do shaigid bráthar a máthar .i. Art mac Cuind. A comalta & a m-bráthair leo .i. Mac Con mac Luigdhech ar ba di Dárfhini cechlafhlaith. Foreccatt in cruit ar a cind isind ess. Fer h-Í mac Eogabail occ a senmaim for Áth Caille oc h-Ess Máge. Téta argait inda chruit, carra óir fuirri. Condálet a fíanlag, immagonat oc cosnam a crotta. Dofuit nónbur do muintir Maic Con. Ort side secht n-airgne dia h-aittib dara h-ési. Loingtha íarum a h-Ére co m-búi i n-Albain íar madmaim catha Chind Abrat. Isin chath asbert Mac Con íar marbad a drúithchathmíled .i. Dodéra:
1. Ní h-éla
gáríni ó luith Dodére;
cia tibu, it m'ágíni
di h-éis drúthán Dáríni.
Doluid íarum Mac Con cind sect mbliadan co slúag Bretan lais co n-gab Insi Mod is tuaisciurd. Doluid Art mac Cuind ar a chend & secht maic Ailella Moshauluim doa n-dílgund h-uili. Consáiter cath eturru fo chumlund h-ic Áth Mucraime hi crích Chondacht .i. secht cét di cechtarde in dá lethe. Folaig Mac Con dá trian a slúaig hi talum & dogníth secht méich lais di gráin chatha céin rombúi i n-Albain. Túargabsat chend in dá trian robátar isin talmain di muintir Maic Con ó doessith in cath fo chumlund. Maidti ria Mac Con for Art mac Cuind & for maccu Ailella Moshauluim & gabais Mac Con rígi n-Éirenn íarsin trichoit mbliadan. Is din chath-sin asbert Sadb ingen Chuind in rann:
1. Olc h-úair dam-sa, olc do Chlíu
for fríth Fer h-Í & dá h-éu,
conidapath Art mac Cuind
ocus secht maic Moshauluim.
Is do fhlaithius Maic Con rogabad in rand airdirc:
1. Gabais Mac Con tír m-Banbae (& rl.)
Dogníat chóri Mac Con & in senrí Moshaulum íar tuidecht do Mac Con a Temuir cona h-imirge & íar fácbáil a rígi la Cormac mac Airt. Dogní Mac Con fleid dó & im-{MS folio 95b2}chorastar Ailill marbad Maic Con. Ní léic Sadb aní-sein & bert robud dó, ar ba h-inmuniu lé-si Mac Con andate a secht maic. Asbert fris nemacallaim Ailella etir. Is íarsin dochumli Mac Con cona muintir i n-Desmumain contardad tóeb fri muir, amail donrarngart Cessirne file Cuind Chétchathaig .i. ‘Ascuchfa do síl sór slissu fri fairge fond’; & dano ba h-úatiu hi feraib oldás Ailill.
Tadill Mac Con a sruith do chelebrad dó. Dobert aigid fri aigid. Dosádis Ailill a fíacail hi n-grúad Maic Con di thecosc conid erbalad ria n-dé nómaide. Is and asbert Sadb fri Mac Con: ‘Cisi fuil fuil fort agid?’ ol si. ‘Ní hansa,’ ol Mac Con, ‘fíacail Ailella domháraill.’ ‘Fé frisin fíacail!’ ol si, ‘noch ní taidber nído-som is eslind det-siu is fíacail maic thíri rotchummi.’ Is de-sin asrubert si:
1. Is hé fíacail dian duit rí,
rotbí fíacail fidbui,
rogab síabrad do delbad,
is dirsan in tiughcelebrath.
2. Gaib do daim,
beir didan do shlúaig do muir,
fort dofíastar in5 bair,
atotmíastar nach tain.
Documli ass cona shlúag i n-Desmumain dochum mara. Is dind fhechta-sin forfhácaib hué dó hi Cúil Mbrocholl .i. tipra; is occu atá othorlige Maic Con & Macnía & cheithri maic-side .i. Dau & Trien & Echu Badamnai & Luigthech Lámfhota & fíann Aeda Duib & Cathmol mac h-Irp & Find h-úa Báiscni & h-Usíne & Cáilti cáincass & Mac Con cona chélib & ben Maic Con and .i. Dáríne ingen Dedad maic Sin.
Tricho buiden lín Maic Con & tricho chét in cach buidhin. Etha ó h-Ailill co Ferchess mac Commáin (.i. i Cúl Mbrochaill fuit) nád seches forainm do co Bregon. Senfénnith & senfer teglaig do Ailill. Fóidis didiu Ferchis hi slicht immirge Maic Con da goin etir a shlóg. Totét allchomut inna diaid condatarraid h-ir Ráith Húa n-Echach i n-óenach ríg Ráithlind. Is andsain asbert Find triasa n-imbas for-{MS folio 96a1}osnai: ‘Fer i llurg!’ ol sé. ‘Subaide óic fria lín,’ ol Mac Con. ‘Fer i llurg!’ ol Find. ‘Subaith cach n-óthath,’ ol Mac Con. Inlá Ferchess etir sen & seslig for a láim tarsa nh-glend andair inna n-diaid siar & dicain forsin slig, co n-erbart: ‘Rince marince sech eris rohisrig co ainm h-itir dá comainm.’ Conlúaster íarsein in gái dia láim Ferchess, conluith tria Mac Con inna charpat, cu fil a ailcha imbi cossindiu.
Luid Find h-úa Báiscni for slicht Ferchiss do dígail Maic Con, ar is Find ba fénnid do suidiu, conidgegoin cind secht m-bliadan oc Lind Ferchis for Bandai, dia fúair in casnaidi lasin sruth saeras Ferchis. Asberat alaile is a n-Ess Máge romarbad Ferchiss dia secht m-blíadan. Is and asrubairt Finn triasa n-imbas forosnai:
1. Sund Ferchessi fossugud,
i n-Es Máge mámugud,
íar mórgnímaib lúath;
dorrochair caur trénchingeth
íar mórgnímaib lúath;
dotung dom Día tigernmas
luige cáich i m-bith:
tofesar gním guinaitte,
Mac Con bíth hi sund.
Sund
Scéla Maic Con & Aililla corice so.
Is íar n-guin Maic Con asrubairt Ailill:
1. Tricho blíadan dam cen tlí
i n-aes ocus dímlithi,
conomthúarcaib as mo ches
aurchor maic Comáin Ferchis.
[...]Adrala íarum & sonirti & marb Mac Con di athchumu ón tráth co arailiu, conidapath hi Col Rophut & is ann atá a fert .i. ba rocol fert .i. ba roág a h-éc & rl.
Cormac was unable to take the throne directly, being forced to flee to Connacht by the king of Ulster, Fergus Dubdétach, who held the High Kingship for a year after Lugaid's death.
CIII. FERGUS DUBDÉTACH.
Fergus Dubdétach, one year, till he fell in the battle of Crinna, at the hands of Cormac s. Art s. Conn.
141. Fergus Black-tooth without lasting fame,
without blemish, for one year;
the Grasper fell
in the battle of Crinna by Cormac.
But Cormac was unable to claim the High Kingship, as the king of the Ulaid, Fergus Dubdétach, drove him into Connacht, and took the throne himself. He turned to Tadg mac Céin,?? is this a son of aillill olum ?? a local nobleman whose father had been killed by Fergus, promising him as much land on the plain of Brega as he could drive his chariot round in a day if he would help him claim the throne. Tadg advised him to recruit his grandfather's brother Lugaid Láma. Cormac sought him out, and when he found him lying in a hunting-booth, wounded him in the back with a spear. Lugaid revealed that it had been he who had killed Cormac's father in the Battle of Maigh Mucruimhe, and Cormac demanded, as éraic for Art's life, that Lugaid give him Fergus' head.
Having recruited Tadg and Lugaid, Cormac marched against Fergus, and The Battle of Crinna began.
Conn's two brothers, whom he had not put from him.
Eochaid Find, Fiacha Suigde,
Killed Connla and Crinna,
Two sons of Conn, two deal- boys. Tadg led the battle, keeping Cormac out of the action at the rear. Lugaid took the head of Fergus' brother, Fergus Foltlebair, 261. Fergus Folt-lebar 'the Long-haired', that is, long hair was on him, for his hair would reach downwards over his girdle outside. and brought it to Cormac's attendant, who told him this was not the head of the king of Ulster. He then took the head of Fergus's other brother, Fergus Caisfhiachlach, 161. Fergus Folcthech, that is, Fergus the Toothless. Or he was ... toothed. Or 262. Fergus Bót tar Bregaib i.e. Fire over Bregia, for bot means fire, that is, the fire that he brought over Mag Breg, so that he consumed it. and Fergus called ‘Fire-Bregia? but again the attendant told him it was the wrong head. Finally he killed Fergus Dubdétach himself, 260. Fergus Dub-détach 'Black-toothed'; that is, black teeth he had. Or he himself was black and he had large teeth, that is black and great-toothed was he.
and when the attendant confirmed he'd got the right man, Lugaid killed him and collapsed from exhaustion and loss of blood.
Tadg routed Fergus's army, and ordered his charioteer to make a circuit of the plain of Brega to include Tara itself. He was severely wounded, and fainted during the circuit. When he came to, he asked the charioteer if he had driven around Tara yet. When the charioteer answered no, Tadg killed him, but before he could complete the circuit himself, Cormac came upon him and ordered physicians to treat his wounds - treatment which took a whole year. Cormac took the throne, and
CIV. CORMAC UA CUINN.
Cormac ua Cuinn, forty years, till he died in Tech Cleitig, after the bone of a salmon stuck in his throat; or it is phantoms that slew him after he had been cursed by Máel-Cenn.
142. Cormac, forty years pleasant
the long-handed warrior watched;
in the House of cruel Cletech
a bone of the ugly cold salmon slew him.
Tadg ruled large tracts of land in the northern half of Ireland. The Battle of Crinna Over Ireland there reigned an admirable king: Cormac, grandson of Conn; at which period also over the Ulidians was a king: Fergus Blacktooth, 161. Fergus Folcthech, that is, Fergus the Toothless. Or he was ... toothed. 260. Fergus Dub-détach 'Black-toothed'; that is, black teeth he had. Or he himself was black and he had large teeth, that is black and great-toothed was he. who had two brothers: Fergus Longhair, 261. Fergus Folt-lebar 'the Long-haired', that is, long hair was on him, for his hair would reach downwards over his girdle outside. 262. Fergus Bót tar Bregaib i.e. Fire over Bregia, for bot means fire, that is, the fire that he brought over Mag Breg, so that he consumed it. and Fergus called ‘Fire-Bregia? Where Cormac’s mansion was then was in Tara; and that of every king in Ireland as well, for the purpose of holding Tara’s Feast: for a fortnight before samhain that is to say, On samhain-day itself, and for a fortnight after. And the reason for which they practised to gather themselves together at every samhain-tide was this: because at such season it was that mast and other products were the best matured. Here too is the reason for which the Feast of Tara was made at all: the body of law which all Ireland enacted then, during the interval between that and their next convention at a year’s end none might dare to transgress; and he that perchance did so was outlawed from the men of Ireland. Now the Ulidians with a great muster set out to take part in the Feast, and in advance of themselves sent messengers to examine their own house there, also to reconnoitre Tara. The condition in which these found their tenement was: no thatch, no means of warmth, walls a-gape, and all befouled by the royal town’s cattle and dogs. The emissaries returned and said that the house was not fit to be entered, and that in Tara Cormac had but a scanty force. Then to determine what they should do, Ulidia assembled in general council; and their decision was to throw themselves into order of battle, and to march on Cormac; whereupon they sent him word to come and meet them in line, face to face, with their weapons between them. But Cormac’s strength was not sufficient to give them battle; what he did therefore was to evade them: westwards he departed out of Tara, his confidentials joined him, and he questioned them what plan they should adopt, from what quarter solicit reinforcement. Then it was that Cesarnn, Cormac’s poet, said “O Cormac, unless that [nearer to hand] thou hast some battle-winning friend, then of Munster crave a champion, mighty, hard-hitting; a lord that may relieve thee of all fear of enemies . Cormac answered: “if the counsel given by Cairbre be the same as that which Cesarnn has pronounced, the same it is that I will adopt.” Then Cairbre said:-
“O my gentle Cormac..."
“For Teigue, son of Clan, he it is that must fight the battle of Crinna: in prophecy it stands for him, and [besides] his father was a son of Conn’s daughter Sabia [father’s sister to thee is this Sabina or or Sadhbh]; thou therefore go south to Teigue and grant him all that which, in guerdon of his coming with thee to fight the battle, he shall demand.”
So Cormac resorted to Olioll Olom’s house, and there great welcome was accorded him. “The object for which we are come hither,” he said, “is to entreat your good will.” “Which thou shalt have,” answered they: Cormac Cas son of Olioll Olom to wit, and Fiacha Broadcrown son of Eoghan, and Olioll himself. Cormac and Fiacha it was that at this time were Olioll’s representatives; and between them his country was divided, for he was not able himself to govern it: from the one ath cliath to the other every second subdivision of the land was allotted to Cormac, the rest to Fiacha, Teigue standing as next heir to either.
They: Olioll Olom, Cormac Cas and Fiacha, then took counsel between them; and what they planned was to lead Cormac to the place in which he should find Lughaid lágha, with a view to his accompanying him northwards to deliver the battle. Accordingly they sought the spot where Lughaid was, and where should that be but in the glen of Aherlach: there they caught him bathing himself and he [consequently] unarmed. In order to hem him in round about, they made of themselves three parties; Cormac approaches him, over his head holds his naked sword, and cries: “death impends on thee, Lughaid!” “A death from me in lieu of my own!" Lughaid answered. “I will not accept it,” said Cormac, “unless it be a king’s head taken in battle.” “It shall be given thee.” “I will not accept it,” Cormac pursued, “unless it be the head of Fergus Blacktooth king of Ulidia.” “Thou shalt have it.” “Pledge thine honour to it,” insisted Cormac. “I do so.” Then Lughaid raised his head, and said: “that he may never thrive that prompted thee! the old counsellor’s advice it is that here has been put in action; and as its inception has been bad for us, so too will its end be an ill one.”
Then Cormac went to Teigue, who with great welcome greeted him, and said: “grandson of Conn’s daughter Sabia, by reason that for thee it is foretold that thou must do it, come thou to avert distress from us!” But Teigue answered: “to fight the battle of Crinna, verily I will not go; for it is not I that am bound to it: neither upon my land is it that men inhabit there, nor is it my home precinct that is ploughed.” Cormac rejoined: “see now to whether of us two it the more legitimately falls to strive for this portion of Conn’s: for thou, Teigue, art son of Sabia his daughter; were I moreover to win my land, to thee and to thy race in perpetuity should be granted all so much as, between the hour at which the battle should be won and nighttime, thy chariot might encompass; and that same in excess of thine own just stipend. Howbeit, in order to thine affording us the most precious succour that we could have: the making good our claim to Tara namely, we have but to remind thee of our kinship.” “This matter I will not take in hand, nor go to do battle with Ulidia.” Then Cormac uttered
“Conn’s farewell was a leave-taking” (and so forth)
After all, Teigue did go with Cormac; and a great obnubilation was conjured up for him, so that he slept a heavy sleep and that things magic-begotten were shewn to him to enunciate, and power was lent him to declare that which was in store for him. But Cormac, free of sleep, listened to him, et dixit Teigue
“Much valour, much incitement . .
After the singing of that lay Teigué awoke; he passed his hand over his face, and said: “it is time for us to go up to fight the battle.” “Time it is indeed,” Cormac replied, and chanted a lay:- “The revelations, oh the revelations, that Teigue makes before Crinna’s battle . .
Subsequently they reached Crinna, and Teigue said to Cormac: “come thou too, and with a strong force, to fight the battle, because from my country I am come with but a little number: fifty good warriors and thirty chieftains, Lughaid lágha and myself.” “By no means will I bring an army with thee for the battle: but yield me the integrity of my country and of my land, and I will deliver the battle; or else fight it thou, with so many as thou hast brought, and for ever take thy share of land as is prophesied for thee.” Then Teigue formed his people: his young men he placed with himself in the battle’s forefront, his prime warriors in the centre, his greybeards in the rear, whereas the custom which hitherto had prevailed in Ireland was: their greybeards in front, their prime men in the centre, their striplings in the rear; the intention with which this was done being that every man should have a taste of his own contemporaries. Now the object that Teigue aimed at when he put his striplings in front was that dismay should not take them at sight of the greybeards cut up before their faces [i.e. before their own turn came]. Then Ulster made of themselves a battle: their greybeards they posted in front, their warriors in the centre, and their striplings last. Now comes Cormac to Lughaid lágha, and says he: “every chief. and every righteous man to his word! from thee I am entitled to a king’s head in battle, in eric of my father that thou slewest in the battle of Mucramh; also it must be the head of Fergus Blacktooth, king of Ulidia.” “That shall be given thee,” replied Lughaid.
Then the battles proceeded to encounter: Ulidia charged with reckless bounds, so that under the warriors’ feet the earth shook again; that [on both sides] their irrational horses of exotic semblance were routed, were distracted and frenzied, by the bewilderment of reddened point and edge of gold-encrusted weapons; by the blows on blood-red war-shields, by hurtling of sharp-headed javelins, long and thick, and by the rattle of glittering proof mail. Then with simultaneous fall Ulidia’s greybeards and Munster’s striplings fell mutually.
Lughaid, wreaking his fury on the rank and file until he reached him, now got at Fergus through the press, and in so doing was mangled sore; he dragged Fergus’s head to him however, and hewed it from him. With it he went to where Cormac was, and said to him: “here, Cormac, is a king’s head in battle, even as I promised thee, that is: Fergus’s head.” “A blessing of thy valour and of thy skill in arms light on thee, Lughaid,” said Cormac: “had the real king’s head been brought to me I had not prized it more than this his own brother’s head!” “Is that what it is then?" asked Lughaid. Cormac answered: “that it is, indeed” (for on the spot Ulidia make a king of Fergus Longhair; they set the king’s helmet on his head, with the title of king he is saluted by them, and they fight on for their own). “Good now, Lughaid,” Cormac went on: “that which thou didst promise me, that from thy hands I should have a king’s head in battle, if now it is plain to thee that this is not the king’s; for the king I see yet, and his helmet on his head.” “‘Tis evident,” said Lughaid: “into my hurts stuff ye now dry sops, to see whether I can make anything of yonder [i.e. that other] Fergus.” Cormac’s charioteer came, and with the but of Lughaid’s own spear rammed the sops into his wounds; in which guise then he charged into the mass, just on the instant when it befell Teigue and Fergus Longhair, with their respective warriors, to come together. Onward through the battle Lughaid made his way to Fergus with intent to strike off his head as he had promised. On the one side as on the other all the fighting men fell with concurrent fall, but Teigue was on his legs yet. Fergus went to the spot where his brother had been killed, and Lughaid after him; they fought, and upon the same stone on which he had struck off his brother’s head Lughaid took his. Ills helmet fell from his head on the stone, and Lughaid took back his head and diadem to Cormac, saying. a king’s head in battle for thee, Cormac!" “Success attend thine honour and thy name, Lughaid: I never had wished the king’s head rather than that thou hast given us!" “What means that: that this is not the king’s bead?" “such it is not indeed,” said Cormac. Lughaid assented: “it is true.” “True indeed,” replied Cormac. “Look now, gilla,” said Lughaid, “and see how the battles encounter, or is Teigue still a-foot?" The gilla reported: “he is so.” “What are they at now?" asked Lughaid again. “The greybeards on the one side are facing for the youngsters on the other.” “Put a few more sops into my wounds that, along with the greybeards of Munster, I may vent my death-fury on Ulidia!" The style of king had by the Ulidians been immediately conferred on Fergus Fire-Bregia, and he invested with the kingly helmet; and the Ulidian striplings, accompanying him, betook them to the fight. On the other side, Munster’s greybeards with Lughaid and Teigue did the same, and between the two parties a bitter battle was delivered. The northern striplings are routed, Fergus is slain; upon still the same stone Lughaid takes off his head, then carries it to Cormac. Now what Cormac hit upon, because fear of Lughaid had taken him, was to install Deilenn the magician in his royal seat; and what Deilenn said then was that, unless the freedom of his own race: the culaite of Bregia were granted him,
Are these cuchulainns race
he would not occupy it. Cormac yielded: “that shall be given thee.” Thereupon Deilenn took the royal place, and upon his head assumed the king’s helmet. But Lughaid, having in his hand the head of the third and last Fergus, came up in search of Cormac; with the head he made a shot [as he thought] at the king, and so slew Deilenn wliom he took for him. There men planted the wizard’s monumental stone, whence dumha Deiletrn or ‘Deilenn’s mound.’
After this, Cormac accosts Lughaid and says to him: “no kindly act to me it was, Lughaid, when thou slewest my magician.” “Not him but thyself it was that I desired to kill,” answered Lughaid; and then it was that the poet uttered
“Upon the one flagstone at ráth chró, or ‘the gory rath,’ were slaughtered the three Ferguses...
Here Lughaid heard great outcry to the northward of him, and: “what shouting is it that I hear now, gilla?” he enquired. “The cheering of Munster’s men in the wake of the rout,” said the gilla. As he still was there he heard a roar that came towards them from their front, and Lughaid asked again: “what cry is this from the front, gilla?” “Ulidia’s, as they turn to face the pursuing battle.” Then Cormac said
“Go forth, Lughaid that art not feeble, to encounter Eochaid gunnat... ‘tis time for thee to succour Teigue . .
“True,” said Lughaid: “Eochaid it is that even now has joined the battle and, unless I make my way to him, there is not a man to tackle him; neither is it any young beardless lacYs work, and he wounded and hacked about, to stand up to that man of might; the little rest of my life that yet is in me, ‘tis on him therefore that it shall be expended.” Therewith he arises and comes to where the others fight the fight, and betwixt both armies a battle is delivered indeed: for when they had made an end of flinging and had otherwise used up all their weapons, every man of them with his hand actually tore away another’s inwards: hence dtk an inatkair, or ‘the ford of entrails,’ northward of Crinna.
After that, Ulidia was routed; and the ill-informed affirm that in this battle Lughaid slew Eochaid gunnat, but it is not true.
CV. EOCHU GUNNAT.
Eochu Gunnat, one year, till he fell at the hands of Lugaid.
143. Submission was paid to Eochu Gunnat
in Ireland for a space of one year;
a grasp quenched the strong one,
(of) Lugaid grandson of Oengus.
293. Eochaid Gunnata, he was a very little man. Or Eochaid Gunnata, i.e. he broke up (ro-gunnataich), for 'tis by him that the Conailli were scattered through Ireland. Or Eochaid Gundḟota, that is, Long-neck, for gund means gullet or neck.
Against Ulidia on that day seven battles ‘were broken’: the battles of Grinner, of Ráth chró, of Aircetros, of Conachadh, of Sithbe, of Ath an inathair of druirn Fuaid.
For after the events aforesaid [and the first four of these battles] the Ulidians confer the royal power on Eirnemach, and at Sithbe fight a battle to make good his claim; thence they get as far as Aircetros, where they light another; thence to Conachadh, in like wise to druim Fuaid, and beyond that point they were not followed.
The battle being now finally broken [i.e. won], Teigue repairs to Cormac and says: “that which was promised to me, namely so much land as after the battle my chariot might travel round, be the same now given to me.” “That shall be granted thee,” Cormac answered. But Cormac’s chariot, and his charioteer Maeldóilt or ‘clench-the-fist,’ are assigned to him to guide him in the course which he should take; and Cormac instructed Maeldoilt, saying: “whenever Teigue shall swoon away, gilla, do thou then turn the chariot’s head eastward again.” The gilla asked: “what reward shall be given me for doing this?" “The freedom of thy children and of thy race for ever,” said Cormac, “if to Teigue thou give not either Taillte or Tara.” “That shall be done,” the gilla answered. Teigue starts to make the circuit of his land; and at such times as he fainted off, what the gilla did was to turn the horses’ heads and the chariot eastward again; then when he came to, the driver would turn the horses’ heads back to the westward. In this manner they got as far as the river Liffey; it was then evening with them, and Teigue said here: “good now, gilla, what river is this?“ “Verily it is Liffey.” “Gilla, have we brought away Tara and Taillte?“ “We have not.” “Have we brought either of them?“ “We have not.” “That is an ill thing indeed,” said Teigue: “neither shall that for which thou hast played this trick ever profit thee," then from its sheath Teigue drew his sword, and in that very place [i.e. there and then] made of Maeldoit three portions [i.e. with two cuts], whence cnuic Maeldóit or ‘Maeldoit’s hillocks’ over Liffey.
Teigue thereafter proceeded to Tara, to require of Cormac that he should be treated for his wounds. “Thy treatment shall indeed be undertaken,” said Cormac, “and physicians brought to thee.” Such therefore are called in to Teigue and to Lughaid lágha; but either one of them is bestowed in a house apart, and an enormous fee promised to the leeches in reward of introducing into the patients’ gashes and hurts divers deleterious matters: beetles, awns of barley [and so forth], with intent to work their destruction and death; the object with which they were separated being that neither should see the foul play that was carried on in regard of the other. On this wise then they continued until they were wasted away all but a little; but from Teigue at this point word was sent southwards to the seed of Olioll Qlom: to Cormac Cas, and to Fiacha Broadcrown son of Eoghan, that they should procure physicians to be sent to him to know whether he might be cured at all. Cormac in the mean time went to confer with Lughaid lágha, for [as he thought] he knew beforehand that Lughaid would not live, and said: “by thy valour and thy weapon-play, Lughaid, I conjure thee that (since now no longer thou mayest hope for life) thou tell me how my father, Art son of Conn, comported himself in the hour when by thee he was being slain and his head taken.” “Thou shalt know it,” Lughaid made answer: “he bleated like a he-goat; he bellowed like a bull; he screeched like a woman” (now the reason for which Lughaid said this was that he supposed Cormac would kill him presently, for he was fain so to die rather than to linger as he was). Hereupon, at the question that Cormac had put to him, anger and fury seized Lughaid, a swelling and a suppuration filled him up utterly; and on the instant his coagulated blood, and all that were in his inside of beetles and of worms [there planted by the venal medicine-men], discharged themselves violently and, by operation of this rage that took him, lay before his face on the green. Then in his hand he picked up a prize flagstone, and made for Cormac; but the king evading him cleared out of his way, and Lughaid made a cast of the stone that went a man’s length into the earth. Such then was the occasion of Lughaid’s recovery this time.
In due course the leeches from the south reached Teigue, to examine whether he were curable. His plight was now exceeding feeble, desperate, and out through the wall of the house the physicians heard the moan that he made. “A moan of sickness this that the Chief emits,” says one; “a moan caused by weapon’s point,” said a second; “a moan wrought by some living creature,” quoth the third. “He needs treatment,” said all three.
They enter the house in which Teigue is, and it is voided for them. “This is not a flourishing state of things,” they said. “By no means indeed,” answered Teigue. Said one of the physicians: “manifestly it is no man of the North that will make a good job of thee, but myself.” “I would,” replied Teigue, “that thou, rather than the North, hadst the successful curing of me.” Here the leeches, when the house [as we have seen] was emptied about them so that besides him and themselves there were not any present, take him in hand: under a plough’s coulter they keep a smith’s bellows a-blowing till it is red, then at Teigue’s belly they feign to make a drive of it, and so [by virtue of the emotion wrought in him] the major part of such reptiles, beetles, blood-clots, and all other noxious matters as were in him, flew out and lay before them all upon the floor. Thrice in this fashion the same application was threatened to his paunch; and it left in him neither moan nor sickness, but he was whole. Teigue by the way killed the medicos that had introduced the creeping things into his inside.
Then he retired south to his own home. Cormac sought to evade giving him the land, but Teigue set about preparing to fight him for it; what the king determined to do therefore was to give him the fee of his territory in perpetuity, as he had promised him; and so it shall be for ever. SOURCE "Battle of Cath Crinna" Silva Gadelica. Volume II. trans. Standish O'Grady. Williams and Norgate, Edinburgh, 1892. p. 359-368. Tadc mac Céin Tadc mac Céin, in medieval Irish historical tradition, was the grandson of Ailill Aulom and Sadb, daughter of Conn Cetcathach. He is the putative ancestor of the Ciannachta, the Gailenga, and the Luigni.[1] These peoples were settled, in the Middle Ages, in the Midland kingdoms of Brega and Mide, Connacht, and western Ulster.[2] According to saga and genealogical tradition, Tadc established himself in the Midlands of Ireland after being granted territory by Cormac mac Airt, the king of Ireland (and Tadc's first cousin once removed, via Sadb), in exchange for his decisive assistance at the Battle of Crinna, against Fergus Dubdétach, king of the Ulaid.[3] Tadc's role in the battle and the battle's wider context are related in the saga, Cath Crinna ('the battle of Crinna').[4] Another medieval text, Eachtra Thaidg Mhic Chéin ('Tadg mac Céin's adventure'), narrates an earlier, fantastical expedition by Tadc to rescue his people from captivity overseas.[5] The Old Irish name, Tadc, is thought to be derived from Gaulish, *tazgos, meaning 'badger'. Another story about Tadc mac Céin, found in its earliest form in Sanas Cormaic, revolves around Tadc having a dietary taboo against eating badgers.[6] As Mac an Bhaird argues, this implies that this was still how his name was understood, as traditional taboos against eating one's namesake are well-attested internationally.[7]
236. Fergus Andót, that is, Fergus of the Short Hands, for an- means non, and dóit means hand. An-dóit, i.e. non-handed, for his two hands were short.
237. Lugna Fer trí n-og 'Man of three eggs', that is, he had three testicles. Or Fer Trí 'Trí's husband', for Trí was the name of his wife, i.e. Trea daughter of Tadg, son of Cían.
238. Luigni, that is Lái-geine, they were the children of Lai, son of Cormac Gaileng.
239. Galenga, from goa 'falsehood' and lang 'treachery'. Cormac, son of Tadg, son of Cían, shewed falsehood to the badgers, to wit, having Tadg's spear he went to the badgers that they might come out of their warren (trusting) to Tadg's honour and his spear as a token thereof. So the badgers came out to Cormac and he killed them. Thereafter Tadg went to partake of the feast that Cormac held, and while banqueting he felt a loathing, and knew that his honour had been spoiled by his son. So then Tadg exiled his son from the province; and that is the cause of Cormac's banishment by Tadg. Hence Cormac Gaileng and Gaileng are so named, to wit, gae lang 'dung on honour.'
Aliter: Gaileng is the name of a territory, so Cormac Gaelang is so called on account of his habitation.
Cormac Gaileng, then, i.e. gai lang, i. e. a treacherous spear, because he shewed falsehood to the badgers and (thus) killed them.
290. Cormac Gaileng, that is, gai lang, i.e. a treacherous spear.
Brega took its name from Magh Breagh (Breá), meaning "fine plain", in modern County Meath, County Louth and County Dublin, eire. They formed part of the Uí Néill kindred, belonging to the Síl nÁedo Sláine branch of the southern Uí Néill. The kingdom of Brega included the Hill of Tara, the site where the High King of eire was proclaimed. Brega was bounded on the east by the Irish Sea and on the south by the River Liffey. It extended northwards across the River Boyne to the foothills of County Louth. The western boundary, which separated it from the Kingdom of Mide, was probably quite fluid and is not accurately known
226ad O'Flannagain, valiant his hand,
Over the whole of Cinel Farga, Cinel-Farga, Kinelarga, a territory in Ely-O'Carroll, . Crich Cein. - This is only a bardic name for Ely-O'Carroll Gaels (or Gadelians); of the Elian race, nearly, if not exactly, coextensive with the present barony of Ballybrit, in the King's County. See Annals of Four Masters, A.D. 1548, p. 1,509, note f. The O'Flanagans of this race are still extant, but all reduced to poverty and obscurity. The O'Flanagans of the line of Tadhg of the Battle of Crinna are to be distinguished from those of Clancahill, in the county of Roscommon, and of Tooraah, in the county of Fermanagh, who have been much more famous in Irish history.Of the race of Tadhg, son of Cian of Crinna,. Race of Tadhg, son of Cian of Crinna. - This has reference to Tadhg, (the ancestor of the O'Flanagans of this race, and also of O'Carroll), who assisted Cormac Mac Art in the battle of Crinna, in the third century, in reward for which king Cormac granted him the territory of Cianachta, in the east of ancient Meath. See Annals of Four Masters, A.D. 226, and O'Flaherty's Ogygia, Part III., c. 68. From the exalted, hospitable Lec Oilella. Lec-Oilella. - This place, which was the seat of O'Flanagan, has not been identified. 993: Aedh, son of Dubhghall, son of Donnchadh, lord of Magh- Ithe, and royal heir of Oileach, died. Septs of the tribe of the head of the plain
Are O h-Oilella, O'Brachain the melodious. O'Brachain, now Brahan. O'h-Oilella. - This name is now obsolete, as is every derivative in Ireland formed from Oilioll, whether belonging to man or place, except Tir-Oilella, in the county of Sligo, which has been corrupted to Tirerrill. According to this analogy, O'h-Oilella might be anglicised O'Herrill, or Herrill; but there is no such surname now in Ireland. (could this be tyrell)
Is hereditary to the valorous tribe,
The heroes of Claire mentioned by us, Claire. - This was the ancient name of a hill near Duntryleague, in the barony of Small County. Oilioll Olum, the great ancestor of the kings of Munster, was buried in this hill, and a remarkable cromlech was raised over him, which still remains in good preservation.
Of the fairest bay of Erin.
7 . Cormac grandson of Conn was then living in Kells before he should take the kingship of Erin, for Maive Redside did not let him into Tara after the death of his father (Art). Now Maive Redside of Leinster had been Art's wife, and after his death she enjoyed the kingship. This Art was married to Maedhbh, Leathdearg, the dau. of Conann Cualann; from this Queen, Rath Maedhbhe, near Tara, obtained its name Kells, then, was the residence of the kings. But after Cormac had gained the kingship Tara was founded by him, and that was the land of Odr?n, a herdsman of the D?ssi of Bregia.
8. Now when the rath of Tara was being dug by Cormac, Odran gave (?) his three groans out of him.
"Why groanest thou?" says Cormac.
"I groan for my oppression", quoth he, "the support of a king of Erin on my land and my soil for ever."
9. Then when they were setting the stakes of the house, he groaned again; and when, on a lucky day, Cormac was entering it, Odr?n set his back against the doorvalve. "What is that?" says Cormac. "Do not outrage me!" a says Odran. "Tis untruth to outrage thee", quoth Cormac; "it is not I that will do it, unless I am not admitted for (this) payment, to wit, thy weight in silver, and rations for nine men every noontide so long as I am alive, and land equal to thy land beside this land, for visiting me and supplying thy tribute"
"Tis well", says Odran: "there are two good banks to the south of us thus", says Odr?n.
"What is their name?" a asks Cormac.
"The Odra of Tara", says Odran.
"Then thou art a, says Cormac, "Odor between Odra". Hence is (the place-name) Odra Temrach.
10. Early one morning, after he had taken kingship, Cormac was in Kells, arising with his rainment of satin about him. He saw the damsel milking the cows. Their first milking (she put) inro a vessel apart; their last milking inro another vessel. Then he sees her cutting rushes, and the middle of the tussock of rushes she puts iuro a bundle apart. So the water which she took from the brink of the stream she put into one vessel, and the water from the midst of it into another.
11. Then Cormac asked the girl:
"Who art thou, O damsel?" says Cormac.
"The daughter of a poor herdsman yonder", she answered.
"Why dose thou divide the water and the rushes and the milk?"
"A man" she answers "who was formerly honoured, 'tis to him that the middle of the rushes and the after-milk is given, and the rest to me, so that he may not be without honour from what I shall get. lf I could find a greater honour he should have it."
"'Tis very likely that thou wilt find it", says Cormac. "To whom is this honour given?"
"Buchet is his name", she replied.
"Is that Buchet of Leinster?", says Cormac.
"`Tis he indeed", she answers.
"Art thou Ethe Longside, daughter of Cath?ir Mor?" says Cormac.
"Su it seems", quoth she.
12.Thereafter then a message was sent by Cormac to Buchet to ask her (in marriage). He gave her not, for to give her belonged, not to him, but to her father. So then they say that on the following evening she was brought by force to Cormac, and she staid with him only that night, and then escaped from him. But on that night there entered her womb the son of Cormac, Carbre Lifechair (so called because) he loved Liffey and in Lifechair he was fostered between his mother's tribe and his fathers tribe. And Cormac did not take him (as his son) until the Leinstermen swore that the boy was his.
CVI. CAIRBRE LIFE CHAIR.
Cairbre Lifechair, twenty-seven (or twenty-six) years, till he fell in the battle of Gabar at the hands of Senioth s. Cerb of the Fotharta.
13.According to the saga "The Melody of the House of Buchet", Cormac married Eithne Táebfada, daughter of Cathaír Mór and foster-daughter of Buchet, a wealthy cattle-lord from Leinster whose hospitality was so exploited that he was reduced to poverty. However, in other traditions Eithne is the wife of Cormac's grandfather Conn Cétchathach. Keating says the foster-daughter of Buchet that Cormac married was another Eithne, Eithne Ollamda, daughter of Dúnlaing, king of Leinster. Also according to Keating, Cormac took a second wife, Ciarnait, daughter of the king of the Cruthin, but Eithne, out of jealousy of her beauty, forced her to grind nine measures of grain every day. Cormac freed her from this labour by having a watermill built.
Cormac mac Airt (son of Art), also known as Cormac ua Cuinn (grandson of Conn) or Cormac Ulfada (long beard), was, according to medieval Irish legend and historical tradition, a High King of Ireland. He is probably the most famous of the ancient High Kings, and may have been an authentic historical figure, although many legends have attached themselves to him, and his reign is variously dated as early as the 2nd century and as late as the 4th. He is said to have ruled from Tara, the seat of the High Kings of Ireland, for forty years, and under his rule Tara flourished. He was famous for his wise, true, and generous judgments. In the Annals of Clonmacnoise, translated in 1627, he is described as:
“
"absolutely the best king that ever reigned in Ireland before himself...wise learned, valiant and mild, not given causelessly to be bloody as many of his ancestors were, he reigned majestically and magnificently".
”
The hero Fionn mac Cumhaill is supposed to have lived in Cormac's time, and most of the stories of the Fenian Cycle are set during his reign.
Curigh, who was slain by Fionn MacCumhal (Finn MacCoole)
14. Afterwards Ethne as Cormac's wife became a queen. Howbeit she did not accept him without bestowing her bride-price on Buchet. This is what Cormac gave him: all that his eyesight reached from the rampart of Kells, both cow and man, and gold and silver, and horse and ox, to the end of a week. It was impossible for Buchet to take again over the kingdom southward into the country of Leinster all the herds that he (then) received.
15. The song of Buchet's house to the companies: his laughing cry to the companies: "Welcome to you! It will be well to you with us! Let it then be well to us with you!"
16. The song of the fifty warriors with their purple garments and their armours, to make music when the companies were drunk.
17. The song, too, of the fifty maidens in the midst of the house, in their purple dresses, with their golden-yellow manes over their garments, and their song delighting the host. The song of the fifty harps afterwards till morning, soothing the host with music.
Hence is (the name) "The Songs of Buchet's House."
170ad 216 julian Egyptian calendar years = 78894 days plus precession of the equinox = 78894 + 3 days torque westwards = 78897 days minus one hundred and thirty leap year cycle = 78897 – 1 day torque eastwards = 78896 days = 216 julian years
195ad His grandson Éogan Mór fought alongside Conn's son Art at the Battle of Maigh Mucruimhe, and is credited with founding the Eóganachta dynasty.
The chiefs of Munster of the fortress of Sionainn,Descendants of Eoghan, son of Oilioll, Eoghan, son of Oilioll, i.e., Eoghan, eldest son of Oilioll Olum, king of Munster in the third century
Branching out of the Race of Eoghan, son of Oilill Olum. Here commences the genealogies and the branches of relationships of the family of eoghan Mor son of Oilill Olum - as set out here; and beside the other descendants of Oilill Olum. Eoghan Mor son of Oilill Olum, had one son i.e.,
Fiacha Muilleathan (i.e. Fiacha of the Flat head). This son was conceived as follows: one night Eoghan went to the house of Dil of the Crecraighe tribe, before going to the battle of 195ad Magh Mucruimbe. Dil then lived at Carn Fhearadhaig in the territory of the Northern Deis. To O'Merghda belong as his share The smooth Eoghanacht of Ross-arguid, Eoghanacht of Rosarguid. - This was a territory in the barony of Upper Ormond, in the present county of Tipperary. O'Mergdha, or O'Meara, of this race, had his seat at Toomyvara, in this barony. O'Mearadhaigh. the good king, O'Mearadhaigh, now O'Meara, or O'Mara, a name still numerous in the county of Tipperary. by many the prefix is rejected. He is lord of every hill of fairy sprites This Dil then had a marriageable beautiful daughter called Muncha. While they were drinking Dil, the Druid, asked Eoghan if he had a family. No, said Eoghan. "Sleep with my daughter tonight," said the druid "and you shall have a wonderful child."" Eoghan agreed with this and Dil went to his daughter and said, "Cohabit with Eoghan tonight and there shall be conceived a son and he shall be a king and his family and race shall be a royal one afterwards and Eoghan shall be slain in the forthcoming battle of 195ad Magh Muchraime. Muncha lay with Eoghan that night, at the druid's directive. Eoghan went off in the morning along with his kinsmen to join forces with Art son of Conn (from Tara) and they went to the battle of 195ad Magh Muchruime. In galway He was the eponymous ancestor of the Éoganachta in Munster, Ireland. From Owen Mór descended M'Carthy, O'Sullivan, O'Keeffe, and the rest of the ancient nobility of Desmond (South Munster). One night Eoghan went to the house of Dil of the Crecraighe tribe, before going to the battle of 195ad Magh Mucruimbe. This Dil had a marriageable beautiful daughter called Muncha. While they were drinking Dil, the Druid, asked Eoghan if he had a family. No, said Eoghan. "Sleep with my daughter tonight," said the druid "and you shall have a wonderful child." To his daughter he said, "Cohabit with Eoghan tonight and there shall be conceived a son and he shall be a king and his family and race shall be a royal one afterwards and Eoghan shall be slain in the forthcoming battle of 195ad Magh Muchraime."
Marriage Information:
Eógan married Muncha INGEN DIL CRECRAIGHE, daughter of Druid Dil CRECRAIGHE of the Crecraighe tribe and Unknown. (Muncha INGEN DIL CRECRAIGHE died in 196.)
Eógan Mór mac Ailella UÍ ÉBER
Died: 195, the Battle of Magh Mucruimhe, Ireland
2222222222222222222222222222
The O’Leary’s One Thousand years Ago
and the origins of the Parish Of Uibh Laoghaire
by Peter O'Leary
liam hua duinn
Saturday 28th Oct 2017, 11:40AMMessage Board Replies
-
How does one collect so much information, well done Liam.
Pat
Pat O Holloran, IrelandXO Volunteer